Thursday, November 18, 2010

substance should take precedence over source

युक्तमुक्तम् तु गृह्णीयात् बालादपि विचक्षणः।
रवेरविषयम् वस्तुः किन्न दीपः प्रकशयेत्॥
चाणक्यसूत्रात्
yuktamuktam tu gṛhṇīyāt bālādapi vicakṣaṇaḥ|
raveraviṣayam vastuḥ kinna dīpaḥ prakaśayet||
cāṇakyasūtrāt

യുക്തയുക്തം തു ഗൃഹ്നീയാത്‌  ബാലാദപി വിചക്ഷണ:
രവെരവിഷയം വസ്തു: കിന്ന ദീപ;പ്രകാശയെത്
ചാണക്യന്‍
when an opinion which is buttressed by logic and wisdom comes from even a young boy it will be accepted by the discerning scholar.   Is it not a fact that some things which may not be discovered in the glare of the full sun may be discovered under the light of the wick of a lamp?

--

No comments:

Post a Comment