pachai maamalai pol mene

Sunday, July 20, 2025

averse to give respect to elders, in age, experience



चलचित्तस्य वै पुंसो वृद्धाननुपसेवतः।
परिप्लवमतेर्नित्यमध्रुवो मित्रसङ्ग्रहः॥
इन्दिश्चे स्प्रूचे २२६१ महाभारते
calacittasya vai puṁso vṛddhānanupasevataḥ|
pariplavamaternityamadhruvo mitrasaṅgrahaḥ||
indiśce sprūce 2261 mahābhārate
A person cannot gain good and valuable friends, and more importantly retain the valuable compny of such great friends,
If his thoughts, spirit and attitude are mired in uncertainty, if he is ever vascillating
If he is averse to give respect to elders, who are senior and mature in age, experience and knowledge, who is not ready to value their age and experience and is eager to derive benefits of the treasures available in their repertoire
If his mind is of ever floating nature, ever flitting from one thought to another, without any predictability, his attitude peripheral always
Sure, if he happens to stumble upon some good friend, sooner than later, such friend would move away from him.
A thought from Mahabharatham.. but human nature has not changed in the few thousand years from the hoary past.
K V ANANTHANARAYANAN
चल ever vascillating, ever unsure चित्तस्य thoughts and spirits वृद्ध elders, seniors in age, experience and knowledge अनुपसेवतः not disposed to give respect, not interested in serving with humility नित्यं on a day to day basis पारिप्लव effervescent, floating aimlessly, ficle मतेः mind पुंसः man, person मित्र संग्रहः gaining of friends, maintaining valuable friendship अध्रुवो भवति becomes unsure.

No comments:

Post a Comment