pachai maamalai pol mene

Thursday, April 24, 2014

in praise of renunciation

in praise of renunciation

न कर्मणा न प्रजया धनेन त्यागेनैके अमृतत्वमानशुः।परेण नाकं निहितं गुहायां बिभ्राजते यद्यतयो विशन्ति॥१४॥

na karmaṇā na prajayā dhanena tyāgenaike amṛitatvamānaśuḥ |pareṇa nākaṁ nihitaṁ guhāyāṁ bibhrājate yadyatayo viśanti ||14||

वेदान्तविज्ञानविनिश्चितार्थाः सन्न्यासयोगाद्यतयः शुद्धसत्त्वाः।ते ब्रह्मलोके तु परान्तकाले परमृताःपरिमुच्यन्ति सर्वे॥१५॥

vedāntavijñānaviniścitārthāḥ sannyāsayogādyatayaḥ śuddhasattvāḥ|te brahmaloke tu parāntakāle paramṛtāḥparimucyanti sarve ||15||

दह्रम् विपापं वरवेश्मभूतं यत् पुण्डरीकं पुरमध्यसग्म्स्थम्।तत्रापि दह्रे गगनं विशोकं तस्मिन् यदन्तस्तदुपासितव्यम्॥ १६॥

dahram vipāpaṁ varaveśmabhūtaṁ yat puṇḍarīkaṁ puramadhyasagmstam |tatrāpi dahre gaganaṁ viśokaṁ tasmin yadantastadupāsitavyam || 16||

यो वेदादौ स्वरः प्रोक्तो वेदान्ते च प्रतिष्ठितः।तस्य प्रकृतिलीनस्य यः परः स महेश्वरः॥ १७॥

yo vedādau svaraḥ prokto vedānte ca pratiṣṭhitaḥ |tasya prakṛtilīnasya yaḥ paraḥ sa maheśvaraḥ || 17||


महानारायणोपनिषद् द्वादशोनुवाकः
mahānārāyaṇopaniṣad dvādaśonuvākaḥ


XII-14: Not by work, not by progeny, not by wealth, have they attained Immortality. Great ouls have attained Immortality by renunciation. That which the sannyasin attains is placed far beyond the heaven; yet that shines brilliantly in the (purified) heart of the one who has attained.

XII-15: Having attained the Immortality consisting of identity with the Supreme, all those aspirants who strive for self-control, who have rigorously arrived at the conclusion taught by the Vedanta through direct knowledge, and who have attained purity of mind through the practice of the discipline of yoga and steadfastness in the knowledge of Brahman preceded by renunciation, get themselves released into the region of Brahman at the dissolution of their final body.

XII-16: In the citadel of the body there is the small sinless and pure lotus of the heart which is the residence of the Supreme. Further in the interior of this small area there is the sorrowless Ether. That is to be meditated upon continually.

XII-17: He is the Supreme Lord who transcends the syllable Om which is uttered at the commencement of the recital of the Vedas, which is well established in the Upanishads and which is dissolved in the primal cause during contemplation.