pachai maamalai pol mene

Wednesday, July 15, 2020

shree krishnaashtakam





SREE KRISHNAASTAKAM ॥श्री कृष्णाष्टकम्॥
वसुदेवसुतं देवं कंसचाणूरमर्द्दनम्।
देवकी परमानन्दं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥१॥
Respectful prayers and obeisance to that supreme preceptor of the three worlds, the master of the universe, Krishna
Krishna,Who is born as the son of Vasudeva
Krishna,Who tortured and finished off the demonic fellows Kamsa and Chaanoora
Krishna, Who is the source of extreme happiness, who is the heart throb of mother Devaki
अतसीपुष्पसङ्काशं हारनूपुरशोभितम्।
रत्नकङ्कणकेयूरं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥२॥
Respectful prayers and obeisance to that supreme preceptor of the three worlds, the master of the universe, Krishna
Krishna, Who shines forth with the dark blue hue of Atasi flower ( Flax, Cheruchanam flower in Malayalam)
Krishna, Who has adorned himself with garlands, necklaces and anklets
Krishna, Who wears bracelets, bangles and armguards studded with precious gems
कुटिलालक संयुक्तं पूर्णचन्द्रनिभाननम्।
विलसत् कुण्डलधरं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥३॥
Respectful prayers and obeisance to that supreme preceptor of the three worlds, the master of the universe, Krishna
Krishnan Who sports daintily curved black curly hairs
Krishna , Whose face resembles the full moon in its shine and beauty
Krishna, Who wears ever moving, ever shining and attractive eardrops
मन्दारगन्धसंयुक्तं चारुहासं चतुर्भुजम्।
बर्हिपिञ्छ्रावचूडाङ्गं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥४॥
Respectful prayers and obeisance to that supreme preceptor of the three worlds, the master of the universe, Krishna
From whose hallowed presence emanates the captivating aroma of the Mandara flowers blooming in heaven
Krishna who captivates our minds and hearts with his sweet smile
Krishna who gives us audience in four armas
Krishna who wears a dainty feather of a peacock atiop his crown
उत्फुल्लपद्मपत्राक्षं नीलजीमूतसन्निभम्।
यादवानां शिरोरत्नं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥५॥
Respectful prayers and obeisance to that supreme preceptor of the three worlds, the master of the universe, Krishna
Krishna whose eyes resemble the petals of a full blown lotus
Krishna, who shines forth in his body colour matching the dark, water laden rain clouds
Krishna, who is the ultimate leader, the crowning gem of the Yadavas, the cowherd clan
रुक्मिणीकेळिसंयुक्तं पीताम्बरसुशोभितम्।
अवाप्ततुळसीगन्धं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥६॥
Respectful prayers and obeisance to that supreme preceptor of the three worlds, the master of the universe, Krishna
Krishna who is ever engaged in playful activities with his consort Devi Rugmani
Krishna who wears attractive silk clothe of dark yellow colour
Krishna, from whose vicinity the fragrance of Thulasi spreads for ever, because he always wears garlands made of that divine plant
गोपिकानां कुचद्वन्द्वकुङ्कुमाङ्गित वक्षसम्।
श्रीनिकेतं महेष्वासं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥७॥
Respectful prayers and obeisance to that supreme preceptor of the three worlds, the master of the universe, Krishna
Krishna, whose broad chest is abundantly smeared and painted with the Kumkumam that adorned the dainty pairs of breast of the Gopika damsels
Krishna, who is the abode of Mother Sree the Lakshmi, as She resides happily in the birthmark Sreevastsam adorning his bosom
Krishna, who is a great archer beyond comparison
श्रीवत्साङ्कं महोरस्कं वनमालाविभूषितम्।
शङ्खचक्रधरं देवं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥८॥
Respectful prayers and obeisance to that supreme preceptor of the three worlds, the master of the universe, Krishna
Krishna who wears the distinctive birthmark Sreevatsam on His broad Chest,
Krishna who is happily wearing garlands made of flowers blooming in dense forests
Krishna, the Divine one who wears the Conch Panchajanya and the Discus Sudarshana in his hands
कृष्णाष्टकमिदं पुण्यं प्रातरुत्थाय य पठेत्।
कोटिजन्मकृतं पापं स्मरणात् तस्य नश्यति॥
This octet, composed in praise of Krishna .. if a person recites this stotram immediately as he wakes up in the morning, all the sins committed by him for crores of lives would vanish, would disappear without traces even in memory.


 ॥श्री कृष्णाष्टकम्॥

वसुदेवसुतं देवं कंसचाणूरमर्द्दनम्।

देवकी परमानन्दं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥१॥

अतसीपुष्पसङ्काशं हारनूपुरशोभितम्।

रत्नकङ्कणकेयूरं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥२॥

कुटिलालक संयुक्तं पूर्णचन्द्रनिभाननम्।

विलसत् कुण्डलधरं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥३॥

मन्दारगन्धसंयुक्तं चारुहासं चतुर्भुजम्।

बर्हिपिञ्छ्रावचूडाङ्गं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥४॥

उत्फुल्लपद्मपत्राक्षं नीलजीमूतसन्निभम्।

यादवानां शिरोरत्नं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥५॥

रुक्मिणीकेळिसंयुक्तं पीताम्बरसुशोभितम्।

अवाप्ततुळसीगन्धं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥६॥

गोपिकानां कुचद्वन्द्वकुङ्कुमाङ्गित वक्षसम्।

श्रीनिकेतं महेष्वासं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥७॥

श्रीवत्साङ्कं महोरस्कं वनमालाविभूषितम्।

शङ्खचक्रधरं देवं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥८॥

कृष्णाष्टकमिदं पुण्यं प्रातरुत्थाय य पठेत्।

कोटिजन्मकृतं पापं स्मरणात् तस्य नश्यति॥

॥ശ്രീ കൃഷ്ണാഷ്ടകം॥

വസുദേവസുതം ദേവം കംസചാണൂരമര്‍ദ്ദനം।

ദേവകീ പരമാനന്ദം കൃഷ്ണം വന്ദേ ജഗദ്ഗുരും॥1॥

അതസീപുഷ്പസങ്കാശം ഹാരനൂപുരശോഭിതം।

രത്നകങ്കണകേയൂരം കൃഷ്ണം വന്ദേ ജഗദ്ഗുരും॥2॥

കുടിലാളക സംയുക്തം പൂര്‍ണ്ണചന്ദ്രനിഭാനനം।

വിലസത് കുണ്ഡലധരം കൃഷ്ണം വന്ദേ ജഗദ്ഗുരും॥3॥

മന്ദാരഗന്ധസംയുക്തം ചാരുഹാസം ചതുര്‍ഭുജം।

ബര്ഹിപിഞ്ഛ്രാവചൂഡാംഗം കൃഷ്ണം വന്ദേ ജഗദ്ഗുരും॥4॥

ഉത്ഫുല്ലപദ്മപത്രാക്ഷം നീലജീമൂതസന്നിഭം।

യാദവാനാം ശിരോരത്നം കൃഷ്ണം വന്ദേ ജഗദ്ഗുരും॥5॥

രുക്മിണീകേളിസംയുക്തം പീതാംബരസുശോഭിതം।

അവാപ്തതുളസീഗന്ധം കൃഷ്ണം വന്ദേ ജഗദ്ഗുരും॥6॥

ഗോപികാനാം കുചദ്വന്ദ്വകുങ്കുമാംഗിത വക്ഷസം।

ശ്രീനികേതം മഹേഷ്വാസം കൃഷ്ണം വന്ദേ ജഗദ്ഗുരും॥7॥

ശ്രീവത്സാങ്കം മഹോരസ്കം വനമാലാവിഭൂഷിതം।



ശംഖചക്രധരം ദേവം കൃഷ്ണം വന്ദേ ജഗദ്ഗുരും॥8॥







॥śrī kṛṣṇāṣṭakaṃ॥

vasudevasutaṃ devaṃ kaṃsacāṇūramarddanaṃ।

devakī paramānandaṃ kṛṣṇaṃ vande jagadguruṃ॥1॥

atasīpuṣpasaṅkāśaṃ hāranūpuraśobhitaṃ।

ratnakaṅkaṇakeyūraṃ kṛṣṇaṃ vande jagadguruṃ॥2॥

kuṭilālaka saṃyuktaṃ pūrṇacandranibhānanaṃ।

vilasat kuṇḍaladharaṃ kṛṣṇaṃ vande jagadguruṃ॥3॥

mandāragandhasaṃyuktaṃ cāruhāsaṃ caturbhujaṃ।

barhipiñchrāvacūḍāṅgaṃ kṛṣṇaṃ vande jagadguruṃ॥4॥

utphullapadmapatrākṣaṃ nīlajīmūtasannibhaṃ।

yādavānāṃ śiroratnaṃ kṛṣṇaṃ vande jagadguruṃ॥5॥

rukmiṇīkeḻisaṃyuktaṃ pītāmbarasuśobhitaṃ।

avāptatuḻasīgandhaṃ kṛṣṇaṃ vande jagadguruṃ॥6॥

gopikānāṃ kucadvandvakuṅkumāṅgita vakṣasaṃ।

śrīniketaṃ maheṣvāsaṃ kṛṣṇaṃ vande jagadguruṃ॥7॥

śrīvatsāṅkaṃ mahoraskaṃ vanamālāvibhūṣitaṃ।

śaṅkhacakradharaṃ devaṃ kṛṣṇaṃ vande jagadguruṃ॥8॥

kṛṣṇāṣṭakamidaṃ puṇyaṃ prātarutthāya ya paṭhet।

koṭijanmakṛtaṃ pāpaṃ smaraṇāt tasya naśyati॥

No comments:

Post a Comment