अहो ससदृशी वृत्तिः मद्दळस्य खलस्य च
यावन्मुखगतं पिण्डं तावन्मधुरभाषणं
aho sasadṛśī vṛttiḥ maddaḻasya khalasya ca
yāvanmukhagataṁ piṇḍaṁ tāvanmadhurabhāṣaṇaṁ
सुभाषितशतकत्रयं
subhāṣitaśatakatrayaṁ
Indeed the attitude of maddhalam and the timeserving evil fellow are the same. Both speak to you in sweet words only so long as the morsels of cooked rice provided by you are available on their mouth.
Maddhalam is a percussion instrument, the larger version of mridangam. The percussionist has to keep its leather face tight but slightly damp and pliant by applying starch soaked in water (he uses cooked rice for this ) if he is to get sufficient decibel and pitch always. Once the effect of the starch disappears the maddhalam starts to give unpleasant and uneven sounds[apaswaram]. Similar is the case with the idiotic fellows also. So long as we feed them, and the morsel of rice is still tasty in their mouths, they speak sweet words about us. Once the morsel goes down the throat, the giver is also forgotten and we can hear foul words about us from the same mouths. We cannot expect any gratitude in this world.
यावन्मुखगतं पिण्डं तावन्मधुरभाषणं
aho sasadṛśī vṛttiḥ maddaḻasya khalasya ca
yāvanmukhagataṁ piṇḍaṁ tāvanmadhurabhāṣaṇaṁ
सुभाषितशतकत्रयं
subhāṣitaśatakatrayaṁ
Indeed the attitude of maddhalam and the timeserving evil fellow are the same. Both speak to you in sweet words only so long as the morsels of cooked rice provided by you are available on their mouth.
Maddhalam is a percussion instrument, the larger version of mridangam. The percussionist has to keep its leather face tight but slightly damp and pliant by applying starch soaked in water (he uses cooked rice for this ) if he is to get sufficient decibel and pitch always. Once the effect of the starch disappears the maddhalam starts to give unpleasant and uneven sounds[apaswaram]. Similar is the case with the idiotic fellows also. So long as we feed them, and the morsel of rice is still tasty in their mouths, they speak sweet words about us. Once the morsel goes down the throat, the giver is also forgotten and we can hear foul words about us from the same mouths. We cannot expect any gratitude in this world.
--
।श्रीकृष्णो रक्षतु।
|śrīkṛṣṇo rakṣatu|
Have a nice and happy day
with profound respect and warm regards
K V Ananthanarayanan
(kanfusion)
blog http://kanfusion.blogspot.com/
त्यजन्तु बान्धवाः सर्वे निन्दन्तु गुरवो जनाःI
तदापि परमानन्दो गोविन्दो मम जीवनंII
let all my relatives abandon me, let the great people insult me, still I am in supreme bliss since my life is GOVINDA alone.
Iकृष्णात् परं किमपि तत्वं अहं न जाने"I
No comments:
Post a Comment