संसारविषवृक्षस्य द्वे एव मधुरे फले।
सुभाषितं च सुस्वादु सद्भिश्च सह सङ्गमः॥
चाणक्य नीतिः १४३
saṁsāraviṣavṛkṣasya dve eva madhure phale|
subhāṣitaṁ ca susvādu sadbhiśca saha saṅgamaḥ||
cāṇakya nītiḥ 143
By and large, the world of woes is enormously toxic.. But some sweet space left too, still.
The meaning of the subhashitam from Chanakya is
The tree that is life full of worldly woes is by and large toxic. However even that tree has two sweet and benevolent fruits.. The two fruits are, the noble Sayings or Subhashitams, and the company of the good people or the Satsang.
സംസാരവിഷവൃക്ഷസ്യ ദ്വേ ഏവ മധുരേ ഫലേ
സുഭാഷിതം ച സുസ്വാദു സദ്ഭിശ്ച സഹ സംഗമഃ
ചാണക്യ നീതി
കഷ്ടതകള് നിറഞ്ഞ സംസാരജീവിതം ഒരു വിഷവൃക്ഷത്തെ പോലെയാണ്. പക്ഷെ ആ വൃക്ഷത്തില് രണ്ടു മധുരതരങ്ങളായ കനികള് ഉണ്ടാവുന്നു. സുഭാഷിതവും സത്സംഗവും
No comments:
Post a Comment