हिरण्मयेन पात्रेण सत्यस्यापिहितंमुखं
तत्त्त्वे पूषन् अपावृणु सत्यधर्माय द्रृष्टये
hiranmayena paatren satyasyaapihitam mukham
tattwam pooshan apaavrunu satyadharmaays dhrustaye
ഹിരണ്മയേന പാത്രേണ സത്യസ്യാപിഹിതം മുഖം
തത്ത്വം പുഷന് അപാവൃണു സത്യധര്മായ ദൃഷ്ടയേ
isavasyopanishat
ഈശാവാസ്യ ഉപനിഷത്ത്
The shining golden orb of the sun covers or conceals the face of the real truth behind the it, therefore, oh lord Pushan, the sun, remove that orb and reveal to me the eternal truth that is yourself as I am absolutely devoted to you the truth.
(സ്വര്ണ്ണ ശോഭയില് വെട്ടിതിളങ്ങുന്ന ഒരു തളികയ്ക്ക് പിന്നില് ഉണ്മയുടെ മുഖം മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.. ഭഗവാനായ പൂഷാവേ സൂര്യദേവ ആ മറ നീക്കി ഏറ്റവും ആകാംക്ഷയോടെ യാഥാര്ഥ്യം അറിയുവാന് കാത്ത് നില്ക്കുന്ന എന്റെ മുന്നില് അത് കാണിച്ചുതന്നാലും )
I am amazed at the wisdom of the Upanishads. A sloka without compare.
Our children who have gone through study in Kendriya vidyalay would have heard about this.
Another meaning of contemporary relevance in this mundane world (may be never thought of by the masters of the old)....the real truth is often concealed by the orb of gold, that is money power, only if the influence of gold, the influence of physical wealth is removed, we will be able to have an inkling of real truth, which is neither golden nor silver but only absolute without any distortion
my dear friends I am for once stepping into the realms of the loftiest thoughts of our Bharathabhoomi and I fully know that the bashyakaras and oriental and occidental scholars have stood motionless with baffled minds before these gems. who am I to interpret ? my humble apologies to my elite friends...I have only stated what my limited mind could grasp...the path of Shankara,Ramanjua, Madhwa, or Vyasa is not my route . once again apologies.
Great. Thanks.
ReplyDelete