pachai maamalai pol mene

Friday, May 22, 2026

The words and hymns in vedas are not as user- friendly as ordinary Sanskrit verses



While commenting on my translation of a Vedic hymn..one respected friend pointed out that translation of Vedic hymns are too difficult and such hymns may be amenable to different interpretations.
True.
My comments
Mama, there are Sanskrit commentaries on Vedas.. almost on all available mantras.. by the greats like Sayanacharya and some parts by Bhattabhaskara.
Then there are standard lexicons for Vedic terms.. like Niruktam of Yaska.
The words and hymns are not as user- friendly as ordinary Sanskrit verses. True..
But these have been already interpreted by masters over centuries. We can simply follow them
However in the past three centuries or so, some Western scholars tried to interpret Vedas, maybe not with the requisite reverence exhibited by the ancient acharyas. Then some modern scholars and secular saints like Dayananda Saraswathi of Arya Samaj onward, and many English Savvy modern Gurus tried to interpret things often to suit their own convenience.
I am fairly good at languages including English. But basically I am a stickler to traditions..
My canvas may not go beyond Sayana and such old masters.
I do not know whether I am too much conservative, or am I wrong too.
But I never try to open out new paths deviating from traditions.

No comments:

Post a Comment