दैवं समर्प्य स्थिरसञ्चितकर्मजातं
सुस्थाः सुखं वसत किं परयाचनाभिः।
मेरुं प्रदक्षिणीकरतोऽपि दिवाकरस्य
ते तस्य सप्त तुरगाः न कदाचिदष्टौ॥
daivaṁ samarpya sthirasañcitakarmajātaṁ
susthāḥ sukhaṁ vasata kiṁ parayācanābhiḥ|
meruṁ pradakṣiṇīkarato'pi divākarasya
te tasya sapta turagāḥ na kadācidaṣṭau||
Take note that the only sensible and prudent way to live is to reconcile to the course of events as controlled by fate, depending entirely on the results of accumulation of earlier karmas, and live on with an unwavering mind and stable body enjoying all possible comforts that would come by. And never expect anything from others nor beg anything from anyone. See, begging and entreaties are of little use. The sun, from time immemorial is doing the circumambulation or pradakshinam of the Meru mountain, travelling round and round from dawn to dusk, riding his chariot tied with the uncomfortable odd number of seven horses. However in spite of all these rounds the number of horses has not been increased to eight.
No comments:
Post a Comment