pachai maamalai pol mene

Tuesday, February 11, 2025

tiruchendur sri shanmugha stotram

 

तिरुचेन्दूर् श्री षण्मुख स्तोत्रम्

 

नारदादिदेवयोगिबृन्दहृन्निकेतनं बर्हिवर्यवाहमिन्दुशेखरेष्टनन्दनम् ।
भक्तलोकरोगदुःखपापसङ्घभञ्जनं भावयामि सिन्धुतीरवासिनं षडाननम् ॥ १ ॥

nāradādidevayogibṛndahṛnniketanaṃ barhivaryavāhaminduśekhareṣṭanandanam

bhaktalokarogaduḥkhapāpasaṅghabhañjanaṃ bhāvayāmi sindhutīravāsinaṃ ṣaḍānanam 1

I meditate upon that Supreme Divinity Skanda,  the Six-faced one,  living happily in the shores of South Seas (Tiruchendur),   the one whose abode is the heart of sages, yogis  and gods like Narada, the one who sits atop a peacock, the one who is the favourite son of Shiva, the divine one,  who shatters  all the diseases, sins and sorrows of the devotees.      

तारकारिमिन्द्रमुख्यदेवबृन्दवन्दितं चन्द्रचन्दनादि शीतलाङ्कमात्मभावितम् यक्षसिद्धकिन्नरादिमुख्यदिव्यपूजितंभावयामि सिन्धुतीरवासिनं षडाननम् ॥ २

tārakārimindramukhyadevabṛndavanditaṃ candracandanādi śītalāṅkamātmabhāvitam yakṣasiddhakinnarādimukhyadivyapūjitaṃbhāvayāmi sindhutīravāsinaṃ ṣaḍānanam

I meditate upon that six- faced Divinity Skanda who has taken for abode the southern shores of the ocean at Tiruchendur,  Skanda the lord who is the arch enemy of demon Taraka,  the Lord who is worshipped by all gods with Indra in the forefront,  the supreme one whose presence give the same cool, comfortable feel of the moon and the sandal paste,  Shanmukha who is worshipped by celestial beings like Yakshas, Siddhas and Kinnaras.

 


 

चम्पकाब्जमालतीसुमादिमाल्यभूषितं दिव्यषट्किरीटहारकुण्डलाद्यलङ्कृतम्। कुङ्कुमादियुक्तदिव्यगन्धपङ्कलेपितंभावयामि सिन्धुतीरवासिनं षडाननम् ॥ ३

campakābjamālatīsumādimālyabhūṣitaṃ divyaṣaṭkirīṭahārakuṇḍalādyalaṅkṛtamkuṅkumādiyuktadivyagandhapaṅkalepitaṃbhāvayāmi sindhutīravāsinaṃ ṣaḍānanam 3

I am meditating upon that Supreme Divinity, the six-faced Skanda, residing merrily in the Southern Shores of Tiruchendur.  He is attractively decorated with Champaka, Lotus and Jasmine flowers. He wears six crowns that are divinely decorated.  He wears matching ear ornaments, garlands and necklaces too.  His body is anointed with sandal paste soaked in saffron buds

 

आश्रिताखिलेष्टलोकरक्षणामराङ्घ्रिपं शक्तिपाणिमच्युतेन्द्रपद्मसम्भवाधिपम् ।
शिष्टलोकचिन्तितार्थसिद्धिदानलोलुपं भावयामि सिन्धुतीरवासिनं षडाननम् ॥ ४

āśritākhileṣṭalokarakṣaṇāmarāṅghripaṃ śaktipāṇimacyutendrapadmasambhavādhipam

śiṣṭalokacintitārthasiddhidānalolupaṃ bhāvayāmi sindhutīravāsinaṃ ṣaḍānanam 4

I meditate upon that six-faced Skanda who has chosen for residence the vast expanse of sands in the seashores of Tiruchendur. He is bountiful in granting all the desires of his devotees including gods who are solely dependent on Him.  He holds the all-powerful Shaktivel on his hand, he is the master for Achyuta a d Brahmadeva.  He is eager  to grant all the desires of good human beings in this world

 


 

वीरबाहु पूर्वकोटिवीरसङ्घसौख्यदं शूरपद्ममुख्यलक्षकोटिशूरमुक्तिदम् ।
इन्द्रपूर्वदेवसङ्घसिद्धनित्यसौख्यदं भावयामि सिन्धुतीरवासिनं षडाननम् ॥ ५

vīrabāhu pūrvakoṭivīrasaṅghasaukhyadaṃ śūrapadmamukhyalakṣakoṭiśūramuktidam

indrapūrvadevasaṅghasiddhanityasaukhyadaṃ bhāvayāmi sindhutīravāsinaṃ ṣaḍānanam 5

Let me ever meditate upon that six-faced Divinity Skanda who has selected for his sojourn the dense sandy shores of the Southern seas of India at Tiruchendur.  He is the protector and leader of crores of warriors with Veerabahu in the lead. He is the one who decimated and granted emancipation to lakhs and crores of demons led by Shoorapadma. He is the one who provides leadership a d protection to the entire group of devas with Indra as their leader.

 

जम्बवैरिकामिनीमनोरथाभिपूरकं कुम्भसम्भवाय सर्वधर्मसारदायकम् ।
तं भवाब्धिपोतमम्बिकेयमाशु सिद्धिदं भावयामि सिन्धुतीरवासिनं षडाननम्॥ ६

jambavairikāminīmanorathābhipūrakaṃ kumbhasambhavāya sarvadharmasāradāyakam

taṃ bhavābdhipotamambikeyamāśu siddhidaṃ bhāvayāmi sindhutīravāsinaṃ ṣaḍānanam6

I meditate upon that six-faced wonder that is Skanda. He has taken for his residence the sand dunes of Southern seas at Tiruchendur. He gave protection and fulfilled the fond prayers of Indrani the consort of Indra, the leader of gods and annihilator of the demon Jamba. He accepted Agastya the thumb-sized sage born inside an earthen-pot as disciple and imparted supreme knowledge on dharma to him. He is the one who acts as a safe sailing vessel for people thrown into the murky waters of worldly woes. He is the darling child of Uma the Ambika and he is very quick in granting prayers of the devotees.

 

 

पूर्णचन्द्रबिम्बकोटितुल्यवक्त्रपङ्कजं वर्णनीयसच्चरित्रमिष्टसिद्धिदायकम् ।
स्वर्णवर्णगात्रमुग्रसिद्धलोकशिक्षकं भावयामि सिन्धुतीरवासिनं षडाननम् ॥ ७

pūrṇacandrabimbakoṭitulyavaktrapaṅkajaṃ varṇanīyasaccaritramiṣṭasiddhidāyakam

svarṇavarṇagātramugrasiddhalokaśikṣakaṃ bhāvayāmi sindhutīravāsinaṃ ṣaḍānanam 7

I offer my respects to that Skanda with Six faces, who lives on merrily wandering in the sandy shores of Southern Seas at Tiruchendur.  His attractive lotus-like face resembles one crore full moons in wholesome brilliance. His lofty activities attract great praise eternally. He grants the coveted cravings of his staunch devotees. He is brilliantly shining with a body hue equalling pure gold. He is the guru and preceptor for all the great siddhas on this earth.

पूर्वजन्मसञ्चिताघसङ्घभङ्गतत्परं सर्वधर्मदानकर्मपूर्वपुण्यसिद्धिदम् ।
सर्वशत्रुसङ्घभङ्गदक्षमिन्द्रजापतिं भावयामि सिन्धुतीरवासिनं षडाननम् ॥ ८

pūrvajanmasañcitāghasaṅghabhaṅgatatparaṃ sarvadharmadānakarmapūrvapuṇyasiddhidam

sarvaśatrusaṅghabhaṅgadakṣamindrajāpatiṃ bhāvayāmi sindhutīravāsinaṃ ṣaḍānanam 8

I meditate with fond dedication on the form of that six-headed master Skanda who gives divine audience in the southern banks of the ocean at Tiruchendur. He is eternally eager to ensure that the sins accumulated by his dependents even during the past lives are removed entirely. He is the one who grants bounteous results for all the charities and munificence on the part of the devotees and reinforces the virtues earned in the former lives. He is the effective destroyer of the entire mass of our enemies. He is the beloved consort of Devasena, the daughter of Indra

इति श्रीमच्छङ्करभगवतः कृतौ तिरुचेन्दूर् श्री षण्मुख स्तोत्रम् । iti śrīmacchaṅkarabhagavataḥ kṛtau tirucendūr śrī ṣaṇmukha stotram

No comments:

Post a Comment