तुङ्गासनास्तुङ्गतराः समर्थाः मनोरथान्पूरयितुं न नीचाः।
धाराधरा एव धराधराणां निदाघदाहं शमितुं न नद्यः॥
सुभाषितरत्नाकरे
tuṅgāsanāstuṅgatarāḥ samarthāḥ manorathānpūrayituṁ na nīcāḥ|
dhārādharā eva dharādharāṇāṁ nidāghadāhaṁ śamituṁ na nadyaḥ||
subhāṣitaratnākare
Only persons in highly inflential positions who are aso havng capacity to handle a project with adequate efficiency and wherewithals would be able to initate and execute worthy projects of huge magnitude. The work would be entirely beyod the capability of the lesser ones lacking in dexterity. When the hot season arrives and the mountain-peaks get heated up excessively, such heat can be brought down by copious dark clouds gathering up in the sky and pouring heavy rain all over the mountain drenching it entirely. There may be rivers flowing down perinnilly from the peaks but such rivers would never be of any help in bringing down the sweletering heat and progressing draught in the mountain valley.
तुङ्गासना: sitting in lofty places, influential positions तुङ्गतराः ofngreat importance,of lfty quality मनोरथान् desires,plans,projects पूरयितुं fulfil,execute successfully समर्थाः capable भवन्ति, areनीचाः न the lowly,less significant are not धाराधराः the high rain clouds that carry huge quantity of water एव only धराधराणां of mountains the vegetation in mountains निदाह दाहं the thirst for water escape from intense heat शमितुं to quench,to satisfyसमर्थाः capable भवन्ति are नद्यः न ot the rivers that flow downwards
No comments:
Post a Comment