pachai maamalai pol mene

Friday, October 24, 2025

once the Supreme one is realized mundane things become irrelevant

 



अविदितपरमानन्दो वदति जनो विषय एव रमणीयः।
तिल तैलमेव मिष्टं येन न दृष्टं घृतं क्वापि॥
इन्दिश्चे स्प्रूचे ६८१ सुभाषितार्णवे

aviditaparamānando vadati jano viṣaya eva ramaṇiyaḥ|
tial tailameva miṣṭaṁ yena na dṛṣṭaṁ ghṛtaṁ kvāpi||
indiśce sprūce 681 subhāśitārṇave

For a person who has not attempted to either understand, contemplate, meditate upon or realize the presence and unity with the Supreme being, who has not attempted to attain greater spiritual merits, the pleasures of this material worlds, the physical happiness arising from satisfaction of the carnal desires and satisfaction of ego would seem to be the ultimate in enjoyment. See, when a person has never enjoyed the tasted of declicacies prepared in ghee, his greatest pleasure would be eating things prepared in sesame oil.
If a person has understood how delicious food preapred in ghee is, will he go for gingely oil any longer.
Likewise, a person who has attempted and perhaps even partially realized how enjoyable the union with the supreme divinity is would never have any interest in worldly pleasures.
kva

Almost all the seers of the Orient, all the philosophical treatises of ours, finally annonce this fact alone. (Surely about the greatness of realization of Brahman and not about the taste or fat content of ghee vs sesame oil.)

अविदित not known, not realized, not experiences परमानन्दो the supreme ecstasy, the supreme happiness जनः people विषयः sensual pleasures, physical satsifaction of carnal desires एव only रमणीयः the source of great pleasure, great happiness इति thus वदति say, praise, extol . येन by a person क्वापि at any time घृतं ghee न दृष्टं not seen, not tasted, not enjoyed तस्य for him तिल तैलं oil extracted from sesame  एव alone मिष्टं the most delectable, tasty भवति becomes

No comments:

Post a Comment