न वारयामो भवतीं विशंतीं वर्षानदी स्रोतसि जह्नुजायाः ।
न युक्तमेतत्तु पुरो यदस्याः तरङ्गभङ्गान् प्रकटीकरोषि ॥
- भामिनीविलास
na vārayāmo bhavatīṃ viśaṃtīṃ varṣānadī srotasi jahnujāyāḥ ।
na yuktametattu puro yadasyāḥ taraṅgabhaṅgān prakaṭīkaroṣi ॥
- bhāminīvilāsa
You are the small rivulet who survives only when there is rainy season feeding you actively with waters. You and many such streams similar to you join the imposing Ganga river.. Do not make a lot of noise and show, you tiny river just because you have some water now. Finally, the Ganga, in which you drain yourself is calm, huge and humble..
Silly and immature people show off.. People of class are calm and composed.
ന വാരയാമോ ഭവതീം വിശംതീം വര്ഷാ നദീ സ്രോതസി ജഹ്നുജായാഃ ।
ന യുക്തമേതത്തു പുരോ യദസ്യാഃ തരംഗഭംഗാന് പ്രകടീകരോഷി ॥
- ഭാമിനീവിലാസ
മഴവെള്ളം കൊണ്ട് നിലം നിറയുമ്പോള് മാത്രം കുത്തിയൊലിക്കുന്ന കൊച്ചു പുഴയോട് കവി പറയുകയാണ്. പെരുമഴയില് മാത്രം നിറഞ്ഞൊഴുകുന്ന, അപ്പോള് മാത്രം പുഴയെന്നു പേര് പറയാന് കഴിയുന്ന നീ ഒരുപാടു ശബ്ദകോലാഹലവും കാട്ടിക്കൂട്ടലും എല്ലാം നടത്തി ശക്തിയോടെ ഒഴുകുന്നു. നിന്നെപ്പോലെ ഒത്തിരി പേരുണ്ട്. ഈ നേരത്ത് നിനക്ക് കുറെ വെള്ളം ഉണ്ടെന്നു പറഞ്ഞു അഹങ്കരിക്കണോ? നീ അവസാനം പോയിച്ചേരുന്നത് ആഴവും പരപ്പും ഏറെയുള്ള, എന്നും വെള്ളം നിറഞ്ഞ, ശാന്തയായ ഗംഗയിലേക്കാണല്ലോ. അവള് എത്ര വലിയവള് ആയാലും എന്നും ശാന്തയും സൌമ്യയും ആണല്ലോ.
പക്വതയില്ലാത്ത ക്ഷുദ്രജീവികള് ഒരുപാടു കാട്ടിക്കൂട്ടും. പക്ഷെ ഇരുത്തം വന്നവര് എന്നും ശാന്തരായിരിക്കും
No comments:
Post a Comment