pachai maamalai pol mene

Friday, June 05, 2026

who is a scholar really?



who is a scholar really?
in the sea small fish are eaten by bigger fish..
the bigger fish are gobbled up by sharks
and finally the sharks are eaten by man..
and man is eaten ultimately by that god with fourteen names,,
the son of the Sun..
and the twin brother of Yamuna..
the powerful Yama..
and finally Yama was kicked and finished by Lord Kaala Kaala the Mrityunjaya.. Shiva the Shankara..
He is considered to be the Guru of all Gurus, the Dakshinaamoorthy..

When His thoughts enter the mind, the tears of pain metamorphose to tears of ecstacy and love



I have a kick on Krishna for ever because He kicks me almost every day in the very physical context..
There is not a single thing in life that he has not shortcircuited or smashed with his whims and what not.. which I cannot decipher..
Still I have kicks on Him and survive too..
And love Him too.. .Love Him madly.
When His thoughts enter the mind, the tears of pain metamorphose to tears of ecstacy and love.. Can understand easily why Bharathi said that when he touched fire, he felt the happiness touching the Nandalaalaa..
தீக்குள் விரலை வைத்தால் நந்தலாலா உன்னை தீண்டும் இன்பம் தோன்ருதெடா நந்தலாலா
when His thoughts enter the mind, it is as if we enter a super Airconditioned cozy room just after being in as place with scorching temperature of 45 degree celsius.. as in Vellore.
In fact we are just rubber balls in His hands.. as long as there is air withing us, we have to bounce back..
Once the ball is pierced, it just lies dead on the ground..
I think parents should have the sense not to drive their boys and girls unreasonably, and they should be able to inculcate in their wards the idea of golden balance which only God can decide.
Life is not democratic or fair, even if we would love it to be like that when such democracy is to our advantage..
And we tend to rebel against egalitarianism when our interests gets prejudiced..
We humans are like that..
And even people who think in a mature fashion, and articulate ideas nicely, would flinch and flounder when realities face them..
When misfortune confronts us let us bang out heads on the wall but we have to ensure that the head is not smashed..
There lies the real maturity.

if there were no poets the eminence of the kings could remain unsung



महीपतेः सन्ति न यस्य पार्श्वे कवीश्वरास्तस्य कुतो यशांसि।
भूपाः कियन्तो न बभूवुरुर्व्यां नामानि जानाति न कोऽपि तेषाम्॥
इन्दिश्चे स्प्रुचे २१५७ शार्ङ्गधर पद्धत्याम् विल्हण
mahīpateḥ santi na yasya pārśve kavīṣvarāstasya kuto yaśāṁsi|
bhūpāḥ kiyanto na babhūvururvyāṁ nāmāni jānāti na ko'pi teṣām||
indiśce spruce 2157 śārṅgadhara paddhatyām vilhaṇa
If no poets of eminence and creativity adorned the courts of a king, the name and fame of that king could never have been eternally recorded for the postereity. There are innumerable rulers who never patronized poets and no one even knows their name.

Seethaa Raama Stotram സീതാ രാമ സ്തോത്രം



Seethaa Raama Stotram 
സീതാ രാമ സ്തോത്രം
This is a stotram believed to have sung by Anjaneyaswamy himself
श्री सीताराम स्तोत्रम्।
अयोध्यापुरनेतारं मिथिलापुरनायिकाम्
राघवानां शिरोरत्नं वैदेहानामलङ्क्रियाम्॥१
रघूणां कुलदीपं च निमीनां कुलदीपिकाम्
सूर्यवंशसमुद्भूतं सोमवंशसमुद्भवाम्॥२
पुत्रं दशरथस्यापि पुत्रीं जनकभूपतेः।
वसिष्ठानुमताचारं शतानन्दमतानुगाम्॥३
कौसल्यागर्भस्ंभूतं वेदिगर्भोदितां स्वयम्।
पुण्डरीकविशालाक्षं स्फुरदिन्दीवरेक्षणाम्॥४
चन्द्रकान्ताननांभोजं चन्द्रबिंबोपमाननाम्।
मत्तमातङ्गगमनं मत्तहंसवधूगतिम्॥५
चन्दनार्द्रभुजामध्यं कुङ्कुमार्द्रकुचस्थलीम्।
चापालङ्कृतहस्ताब्जं पद्मालङ्कृतपाणिकाम्॥६
शरणागतगोप्तारं प्रणिपातप्रसाधिकाम्।
काळमेघनिभाकारं कार्त्तस्वरसमप्रभाम्॥७
दिव्यसिंहासनासीनं दिव्यस्रग्वस्त्रभूषणाम्।
अनुक्षणं कटाक्षाभ्यां अन्योन्येक्षणकाङ्क्षिणौ॥८
अन्योन्यसदृशाकारौ त्रैलोक्यगृहदंपदी।
इमौ युवां प्रणमाम्यहं भजाम्यद्य कृतार्थतां॥९
इतीदं रामचन्द्रस्य वैदेह्याश्च विशेषतः।
कृता हनूमता पुण्या स्तुतिः सद्यो विमुक्तिदा॥१०
अनया स्तौति यः स्तुत्या रामं सीतां च भक्तितः।
तस्य तौ तनुतां प्रीतौ सम्पदः सकला अपि॥११
Seetha Rama Stotram… Free Translation
Victory to and humble Pranams to
The supreme leader of Ayodhya
The proud Lordess of Mithila
The crown gem of the Raghu Clan
The attractive ornament of the Vaideha clan 1
Victory to and humble Pranams to
The brilliantly shining lamp of Raghu clan
The glowing wick of the Nimi race
The lord who is born as the pride of the Solar dyanasty
The Lordess who is born to add greatness to Lunar dynasty 2
Victory to and humble Pranams to
That glorious son of Emperor Dasharatha
That beautiful Damsel daughter of king Janaka
The prince who is brought up in the tradition of Sage Vasishta
The princess brought up to follow the tradition of Sage Shatanand 3
Victory to and humble Pranams to
The one who is born in the womb of Devi Kausalya
The dame who manifested Herself in the field prepared for Yajna
The one who is having a pair of eyes resembling the petals of a blue lotus
The lady who is shining for with eyes resembling a pair of attractive lotus petals 4
Victory to and humble Pranams to
The one whose attractive face glows like the Chandrakantha stone
The Lady whose countenance resembles the full bright moon
The prince who walks along royally like an elephant in rut
The Lady who moves with dainty steps resembling an inebriated swan 5
Victory to and humble Pranams to
The prince whose arms are smeared liberally with sandal paste
The lady whose breast is smeared with Kumkuma paste
The prince whose lotus-like hand wields a bow ( the Kothanda)
The lady who holds a beautiful lotus in her hand 6
Victory to and humble Pranams to
The ultimate Royal who is ever duty bound to protect those who take refuge under his lotus feet
The lady who is very liberal in her bounties to those who bow to her
The prince who glows with the hue of dark blue rain cloud
The Lady who has the cover of pure red blemish less gold 7
Victory to and humble Pranams to
The Lord who is seated in the Royal throne crafted in Heaven
The lady who is adorned in silken clothes made in the abodes of God
The pair who are sending sideways glances at each other every split second
The pair who are ever eager to ensure that they are seeing each other without interruption 8
Victory to and humble Pranams to
The couple having form and stature eminently matching with one another
The couple who are the ideal objects of adoration in the household which is the universe consisting of the three worlds, bhuu, bhuvaH and suvaH
I am offering Pranams to the two of you and my life has, at this moment, attained its purpose of being alive.. so says Anjaneyaswamy Himself 9
This is the hymn created by Lord Hanuman praising Ramachandra and Mother Seetha the Vaidehi Herself.. It is the harbinger of great Punyam.. It would give us relief from worldly woes immediately 10
If a person praises Lord Rama and Mother Sita with this stotram, recites it with utter devotion, the Divine Royal Couple Seetha Rama would bless him with all wealth and ultimate welfare. 11
śrī sītārāma stotram।
ayodhyāpuranetāraṃ mithilāpuranāyikām
rāghavānāṃ śiroratnaṃ vaidehānāmalaṅkriyām॥1
raghūṇāṃ kuladīpaṃ ca nimīnāṃ kuladīpikām
sūryavaṃśasmudbhūtāṃ somavaṃśasamudbhavām॥2
putraṃ daśarathasyāpi putrīṃ janakabhūpateḥ।
vasiṣṭhānumatācāraṃ śatānandamatānugām॥3
kausalyāgarbhasṃbhūtaṃ vedigarbhoditāṃ svayam।
puṇḍarīkaviśālākṣaṃ sphuradindīvarekṣaṇām॥4
candrakāntānanāṃbhojaṃ candrabiṃbopamānanām।
mattamātaṅgagamanaṃ mattahaṃsavadhūgatim॥5
candanārdrabhujāmadhyaṃ kuṅkumārdrakucasthalīm।
cāpālaṅkṛtahastābjaṃ padmālaṅkṛtapāṇikām॥6
śaraṇāgatagoptāraṃ praṇipātaprasādhikām।
kāḻameghanibhākāraṃ kārttasvarasamaprabhām॥7
divyasiṃhāsanāsīnaṃ
divyasragvastrabhūṣaṇām।
anukṣaṇaṃ kaṭākṣābhyāṃ
anyonyekṣaṇakāṅkṣiṇau॥8
anyonyasadṛśākārau trailokyagṛhadaṃpadī।
imau yuvāṃ praṇamāmyahaṃ bhajāmyadya kṛtārthatāṃ॥9
itīdaṃ rāmacandrasya vaidehyāśca viśeṣataḥ।
kṛtā hanūmatā puṇyā stutiḥ sadyo vimuktidā॥10
anayā stauti yaḥ stutyā rāmaṃ sītāṃ ca bhaktitaḥ।
tasya tau tanutāṃ prītau sampadaḥ sakalā api॥11
ശ്രീ സീതാരാമ സ്തോത്രം।
അയോധ്യാപുരനേതാരം മിഥിലാപുരനായികാം
രാഘവാനാം ശിരോരത്നം വൈദേഹാനാമലങ്ക്രിയാം॥൧
രഘൂണാം കുലദീപം ച
നിമീനാം കുലദീപികാം
സൂര്യവംശസ്മുദ്ഭൂതാം സോമവംശസമുദ്ഭവാം॥൨
പുത്രം ദശരഥസ്യാപി
പുത്രീം ജനകഭൂപതേഃ।
വസിഷ്ഠാനുമതാചാരം
ശതാനന്ദമതാനുഗാം॥൩
കൌസല്യാഗര്‍ഭസ്ംഭൂതം
വേദിഗര്‍ഭോദിതാം സ്വയം।
പുണ്ഡരീകവിശാലാക്ഷം സ്ഫുരദിന്ദീവരേക്ഷണാം॥൪
ചന്ദ്രകാന്താനനാംഭോജം ചന്ദ്രബിംബോപമാനനാം।
മത്തമാതങ്ഗഗമനം
മത്തഹംസവധൂഗതിം॥൫
ചന്ദനാര്‍ദ്രഭുജാമധ്യം
കുങ്കുമാര്‍ദ്രകുചസ്ഥലീം।
ചാപാലങ്കൃതഹസ്താബ്ജം
പദ്മാലങ്കൃതപാണികാം॥൬ശരണാഗതഗോപ്താരം
പ്രണിപാതപ്രസാധികാം।
കാളമേഘനിഭാകാരം കാര്‍ത്തസ്വരസമപ്രഭാം॥൭
ദിവ്യസിംഹാസനാസീനം
ദിവ്യസ്രഗ്വസ്ത്രഭൂഷണാം।
അനുക്ഷണം കടാക്ഷാഭ്യാം അന്യോന്യേക്ഷണകാങ്ക്ഷിണൌ॥൮
അന്യോന്യസദൃശാകാരൌ ത്രൈലോക്യഗൃഹദംപദീ।
ഇമൌ യുവാം പ്രണമാമ്യഹം
ഭജാമ്യദ്യ കൃതാര്‍ഥതാം॥൯
ഇതീദം രാമചന്ദ്രസ്യ വൈദേഹ്യാശ്ച വിശേഷതഃ।
കൃതാ ഹനൂമതാ പുണ്യാ സ്തുതിഃ സദ്യോ വിമുക്തിദാ॥൧൦
അനയാ സ്തൌതി യഃ സ്തുത്യാ രാമം സീതാം ച ഭക്തിതഃ।
തസ്യ തൌ തനുതാം പ്രീതൌ സമ്പദഃ സകലാ അപി॥൧൧

physical exercises would produce the following benefits



लाघवं कर्मसामर्थ्यं स्थैर्यं दुःखसहिष्णुता।
दोषक्षयोऽग्निवृद्धिश्च व्यायामादुपजायते॥
चरकसंहिता

lāghavaṁ karmasāmarthyaṁ sthairyaṁ duḥkhasahiṣṇutā|
doṣakṣayo'gnivṛddhiśca vyāyāmādupajāyate||
carakasaṁhitā

This is from Charaka Samhita… a path breaking text on Indian Medicine
A person who is doing daily workouts and physical exercises would be endowed with the following benefits

1. Feeling of lightness, lack of obesity
2. Efficiency in work
3. Determination, purposefulness in activity
4. Capacity to face challenges and sorrowful circumstances with equanimity
5 Depletion in the effects of the three basic adverse elements in the body systesm Kapha Pitta Vaata… phlegm, bile and flatulence .
6. Very efficient working of the Jatara Agni or the digestive system
लाधवं feeling of lightness, absence of obssity कर्म सामर्थ्यं efficiency in performance of physical work स्थैर्यं stability, determination दुःख सहिष्णुता capacity to withstand sadness दोष क्षयः depletion in the three basic adverse elements phlegm, bile and flatulence ( kapha, pitta, vaata) अग्निव्र्द्धिः enhancement of, easier facilitation of digestive process च too व्यायामाद् from physical exercise, work outs उपजायते are generated, are happening

ലാഘവം കര്‍മസാമര്ഥ്യം സ്ഥൈര്യം ദുഃഖസഹിഷ്ണുതാ|
ദോഷക്ഷയോഽഗ്നിവൃദ്ധിശ്ച വ്യായാമാദുപജായതേ||
ചരകസംഹിതാ

ഭാരതീയ വൈദ്യശാസ്ത്രത്തിലെ നാഴികക്കല്ലായ ചരക സംഹിത പറയുന്നു.
ശരീരം അനക്കി വ്യായാമം ചെയ്യുന്നവന് അതില്‍ നിന്ന് ധാരാളമായി ലഭിക്കുന്ന പ്രയോജനങ്ങളും നേട്ടങ്ങളും
൧. ഭാരക്കുറവ്, പൊണ്ണത്തടി ഇല്ലാതാവല്‍
൨. ചെയ്യുന്ന പ്രവൃത്തികളില്‍ കാര്യക്ഷമത
൩. നിശ്ചയദാര്‍ഢ്യം, ദിശാബോധം
൪. വെല്ലുവിളികളും ദുഃഖങ്ങള്‍ ഉണ്ടാവുന്ന സന്ദര്‍ഭങ്ങളും ശാന്തതയോടും സമചിത്തതയോടും കൂടി നേരിടാനുള്ള കഴിവ്
൫. ശരീരത്തിലെ മൂന്നു ദോഷങ്ങള്‍.. കഫം പിത്തം വാതം എന്നിവയുടെ സന്തുലിതമായ നിയന്ത്രണം
൬. ദഹന പ്രക്രിയ, അതായത് ജഠരാഗ്നിയുടെ കാര്യക്ഷമമായ പ്രവര്‍ത്തനം.

sincere prayers are more effective than loud social media announcements

Your Social media posts and voice clips may make you a star or at least you may believe or delude yourself to be a star. Nothing more than that.
However if we talk to our Maker one to one and if we can present in sincere prayer our cases of woe and trepidation to Him He will help us more. Personal, sincere prayers are more effective than loud social media announcements.
We can pray for our own good and the good of all.
And genuine matter-of -fact sympathy and heartfelt assistance and solidarity through words thoughts and action are more beneficial ane feective than social- media created tunes, hyperboles songs and dances and reels and bytes.
Just spare a split second to ponder.!
Helping a fellow human being to live and survive is more sensible than penning a requiem or a flowery RIP message

Thursday, June 04, 2026

breathing exercise



प्राणायामेन युक्तेन सर्वरोगक्षयो भवेत्।
अयुक्ताभ्यासयोगेन सर्वरोगस्य संभवः॥
हठयोग प्रदीपिका॥
prāṇāyāmena yuktena sarvarogakṣayo bhavet|
ayuktābhyāsayogena sarvarogasya saṁbhavaḥ||
haṭhayoga pradīpikā||

This is a quote from the great treatise on Yoga, Hatayoga Pradipika of Swatmarama

If a person follows the rules and exercises of breathing… Pranayama in the right and well directed manner and performs the exercises all his diseases and maladies would get depleted

On the other hand if a person follows a regimen of exercises which are wrong, improper and not according to the well established rules, such faulty practices becomes the breeding ground for all diseases

The Indian wisdom always understood the life sustaining and curative properties of breathing.. and obviously the intake of Pranavayu or Oxygen in the proper manner. That is a reminde today in the days of air pollution, oxygen scarcity, and epidemics
युक्तेन well directed, well practices, well execruted प्राणायामेन breathing exercises सर्व रोग क्षयो reduction, deplection, removal of all diseases भवेत् would happen
अयुक्त improper, misplaced, misused, done in the worong way अभ्यास योगेन performance or practice of regimen of exercise सर्वरोगस्य संभवः source and cause of all illness

പ്രാണായാമേന യുക്തേന സര്‍വരോഗക്ഷയോ ഭവേത്|
അയുക്താഭ്യാസയോഗേന സര്‍വരോഗസ്യ സംഭവഃ||
ഹഠയോഗ പ്രദീപികാ||

ഒരു വ്യക്തി ശരിയായ നിയമക്രമങ്ങളും നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും അനുസരിച്ച് പ്രാണായാമം, അതായത് ശ്വാസം നിയന്ത്രിച്ചുള്ള യോഗ വ്യായാമങ്ങള്‍ പിന്തുടരുകയാണെങ്കില്‍ അയാളുടെ രോഗങ്ങളും അസ്വാസ്ഥ്യങ്ങളും എല്ലാം നശിച്ചു തീരെ ഇല്ലാതാവും. അയാളുടെ ആരോഗ്യം എന്നും നല്ല നിലവാരത്തില്‍ തുടരും
അതെ സമയം തെറ്റായ അഭ്യാസക്രമങ്ങളും നിയമങ്ങളും പിന്തുടര്‍ന്നു ശ്വാസവ്യായാമങ്ങള്‍ ചെയ്യുകയാണെങ്കിലോ , ശ്വാസ നിയന്ത്രണം വേണ്ടത്ര ശ്രദ്ധിക്കുന്നതില്‍ നിഷ്കര്‍ഷ പുലര്‍ത്താതിരിക്കുകയാണെങ്കിലോ, അത് തീര്‍ച്ചയായും രോഗങ്ങള്‍ക്കും അനാരോഗ്യത്ത്തിനും കാരണം ആവും.

ഭാരതീയ ചിന്തയ്ക്ക് ശ്വാസോച്ഛ്വാസനിയന്ത്രണത്തിന്‍റെ ആരോഗ്യപരമായ പ്രാധാന്യത്തെക്കുറിച്ച് എക്കാലത്തും ബോധ്യം ഉണ്ടായിരുന്നു. ശ്വസനവും പ്രാണവായുവും ശ്വസനത്തിന്‍റെ ശാസ്ത്രമായ പ്രാണായാമവും ശതാബ്ദങ്ങളായി ഭാരതം പിന്തുടര്‍ന്നിരുന്നു . അന്തരീക്ഷ മലിനീകരണത്തിന്‍റെയും പകര്‍ച്ച വ്യാധികളുടെയും പ്രാണവായു ദൌര്‍ലഭ്യത്തിന്‍റെയും കാലഘട്ടത്തില്‍ ഇതൊരു ഓര്‍മ്മപ്പെടുത്തല്‍ മാത്രം

treat your food with great respect



पूजयेदशनं नित्यं अद्याच्चैनमकुत्सितम्।
दृष्ट्वा हृष्येत् प्रसीदेत् च प्रतिनन्देच्च सर्वदा॥
पूजितम् ह्यशनं नित्यं बलमूर्जं च यच्छति।
अपूजितं तु तद्भुक्तं उभ्यं नाशयेदिदम्॥
मनुस्मृत्यां

pūjayedaśanaṁ nityaṁ adyāccainamakutsitam|
dṛṣṭvā hṛṣyet prasīdet ca pratinandecca sarvadā||
pūjitam hyaśanaṁ nityaṁ balamūrjaṁ ca yacchati|
apūjitaṁ tu tadbhuktaṁ ubhyaṁ nāśayedidam||
manusmṛtyāṁ


A man should treat the food he eats with great reverence.. he should even worshp it. He should eat food which is uncontaminated and is obtained through rightful means. The food should be such that a man should become happy immediately on seeing it, he should continue to be pleased afterwards and on eating it and he should be pleased to share it and also to talk about it very happily later on.
The food collected with care and with due reverence would provide great strength and sufficient energy for the person who ate the food. If the same food Is gobbled up without due respect and reverence due to it then that food would drain away the strength and energy of the person who eats it.

from Manusmritie

नरः man अशनं food नित्यं daily पूजयेत् should worship, should treat with great reverence अकुत्सितं uncontaminated, obtained in the rightful way एनं this अद्यात् should it अशनं food दृष्ट्वा seeing सर्वदा always and in all respect हृष्येत् should feel happy immediately प्रसीदेत् should continue to be pleased with it प्रतिनन्देत् च and should be very happy in sharing and recommending the food for others too.
पूजितं duly worshipped, duly cared for अशनं food बलं strength ऊर्जं energy च too यच्छति gives यदि if तद् that अपूजितं एव भुक्तं is eaten without proper care and resepct तर्हि then बलं ऊर्जं strength and energy उभयं both नाशयेत् would destroy.


പൂജയേദശനം നിത്യം അദ്യാച്ചൈനമകുത്സിതം।
ദൃഷ്ട്വാ ഹൃഷ്യേത് പ്രസീദേത് ച പ്രതിനന്ദേച്ച സര്‍വദാ॥
പൂജിതം ഹ്യശനം നിത്യം ബലമൂര്‍ജം ച യച്ഛതി।
അപൂജിതം തു തദ്ഭുക്തം ഉഭയം നാശയേദിദം॥
മനുസ്മൃതി
ഒരു മനുഷ്യന്‍ താന്‍ കഴിക്കുന്ന ആഹാരത്തെ വളരെ ബഹുമാനത്തോടെ നോക്കിക്കാണണം. അതെ ആഹാരത്തെ പൂജിക്കുക തന്നെ വേണം. കലര്‍പ്പും മാലിന്യവും ഇല്ലാത്ത നല്ല വഴിയില്‍ നേടിയ ആഹാരമാണ് മനുഷ്യന്‍ എപ്പോഴും ഭക്ഷിക്കേണ്ടത്. ആഹാരം കാണുമ്പോള്‍ തന്നെ മനുഷ്യന് ഏറെ സന്തോഷം തോന്നണം. കഴിക്കുമ്പോള്‍ അതിനുശേഷവും ആ ആനന്ദം തുടരണം. പിന്നെ ആ കഴിച്ച ആഹാരത്തെക്കുറിച്ച് ഓര്‍ക്കുമ്പോഴും അത് പങ്കിടുമ്പോഴും എല്ലാം ഒരാള്‍ക്ക് സന്തോഷം മാത്രമേ ഉണ്ടാവാന്‍ പാടുകയുള്ളൂ. അത്തരം ഭക്ഷണമാണ് ഒരു മനുഷ്യന്‍ എന്നും ഭുജിക്കേണ്ടത്.

ഏറെ ശ്രദ്ധയോടും ബഹുമാനത്തോടും ( ഭക്ഷണം സംപൂജ്യവും വിലയേറിയതും ആണ് എന്ന അറിവോടെ ) ശേഖരിച്ചു ഭക്ഷിക്കുന്ന ആഹാരം കഴിക്കുന്ന ആള്‍ക്ക് അത്യധികം ബലവും ഏറെ ഊര്‍ജ്ജവും നല്‍കും. ഒരു കരുതലും ബഹുമാനവും ആഹരത്തോടു കാണിക്കാതെ അത് അശ്രദ്ധമായി വെട്ടിവിഴുങ്ങുന്ന വ്യക്തിയുടെ ബലവും ഊര്‍ജ്ജവും നശിപ്പിക്കാന്‍ മാത്രമേ അത്തരം ആഹാരം ഉതകുകയുള്ളൂ
( മനുസ്മൃതി യില്‍ നിന്ന് )

As long as we are somewhat useful and not inconvenient too we will be tolerated



Every one comes all alone..he is all alone once the connection with mother is surgically cut off.
Somehow we tie ourselves with imaginary and non existent ties and feel that such bonds are real.
As long as we are somewhat useful and not inconvenient too we will be tolerated.
Better to move off rather than stick on and then being thrown out.
Anyway oldies try your level best to keep whatever you have earned .
Money is a very major issue.
No one really wants an old man or lady who by nature is clumsy dirty ugly and inarticulate too.
If God calls us back in reasonably good condition we are really blessed.
Just pray for such deliverance
In our community and even in India otherwise we have little hope as senior citizens

standing testimonies for poetry and justice riding shoulder to shoulder in absolute amity



When we build up a dissertation we reach the best and terribly passionate pitch of our assumed creativity when we try to showcase our conclusions.
This applies to great speeches too.
A good orator or a good writer builds up the emotions of the audience or the readers..carries them along with him and receives encore calls or rave reviews for this.
But in a bureaucratic note or a judicial order such passion is frowned upon.
Passion and aggressiveness are viewed as uterine brothers to prejudice and misplaced enthusiasm.
That is the way of black gown an the Whigs.
But we can see poetry in some great judgments. Mr Justice V R Krishna Iyers orders are standing testimonies for poetry and justice riding shoulder to shoulder in absolute amity

Empty pots make lot of noise



Just posing as great Vedic scholars by some just because they can recite from memory a few stanzas or sookthams from some Veda.. memorizing and repeating parrot like is just cheating others.
Even reeling out the words and letters in certain forms is not everything.
The Vedas have a historic cultural and linguistic background.
Every statement every invocation is deep in meaning.
The language of Vedas is not the same as the lucid Sanskrit presented to us by great works from the adikavyam Ramayanam of Valmiki onwards.
Many great persons have spent their whole lifetimes interpreting the contents of whatever is available as Vedas.
We can remember Sayanaacharya and Bhattabhaskara as pioneers in interpreting many parts of Vedas.
And many Indian and western scholars followed.
No one can say for sure that these interpretations are all correct and complete.
But then their lifetime toils are far more laudable than the pompous show of people today who repeat things parrot like pose for videos publish audio versions and make bombastic but funny claims about their greatness.
Such class of people are mushrooming in social media.
I do not say memorizing or chanting is bad or wrong..
But the exercise should be sincere and not just show off
I am very sorry for some others who do not know even to make such parrot like chant but who never fail to hover around such half-baked fellows announcing their greatness.
Empty pots make lot of noise

policies forumulated by the learned men and scholars would never fail, or fade into obscurity and oblivion.



बहुधा बहुभिः सार्थं चिन्तिताः सुनिरूपिताः।
कथंचिन्न विलीयन्ते विद्वद्भिश्चिन्तिताः नयाः॥
इन्दिश्चे स्प्रुचे ४४२१ १९५५ पञ्चतन्त्रे
bahudhā bahubhiḥ sārthaṁ cintitāḥ sunirūpitāḥ|
kathaṁcinna vilīyante vidvadbhiścintitāḥ nayāḥ||
indiśce spruce 4421 1955 pañcatantre
The plans and policies forumulated by the elite group of learned men and scholars would never fail, or fade into obscurity and oblivion.
Because, such policies would have been put in place after detailed discussion and exchange of ideas among many people of substance
And Such plans and projects would have been finalized after thorough evaluation of all the consequences

Even a king who is physically blind would be correctly guided by ministers



मन्त्रिभिर्मन्त्रकुशलैरन्धः संतार्यते नृपः।
चक्षुष्मांश्च मदान्धः सन्नात्मानं
हन्त्यशेषतः॥ इन्दिश्चे स्प्रुचे २११७ कामान्धकीय नीतिसारे
mantribhirmantrakuśalairandhaḥ saṁtāryate nṛpaḥ|
cakṣuṣmāṁśca madāndhaḥ sannātmānaṁ hantyaśeṣataḥ||
indiśce spruce 2117 kāmāndhakīya nītisāre
Even a king who is physically blind would be correctly guided by ministers who are adept in statescraft and would rule well. However if a king is blind with arrogance and is acting in a wayward fashion he would be finished of lock stock and barrel.

Ministers as staunch enemies of the state in disguise



मन्त्रिरूपाः हि रिपवः संभाव्यन्ते विचक्षणैः।
ये सन्तं नयमुत्सृज्य सेवते प्रतिलोमतः॥ इन्दिश्चे स्प्रुचे २११८ पञ्चतन्त्रे
mantrirūpāḥ hi ripavaḥ saṁbhāvyante vicakṣaṇaiḥ|
ye santaṁ nayamtsṛjya sevate pratilomataḥ||
indiśce spruce 2118 pañcatantre
The discerning public would consider the deputies and assistants serving the state or the king and pursuing wrong and faulty policies abandoning the right path and at the same time calling themselves as Ministers as staunch enemies of the state in disguise.

remember Gods are watching and the soul within us too



मन्यते पापकं कृत्वा न कश्चिद्वेत्ति मामिति।
विदन्ति चैनं देवाश्च यश्चैवान्तर पूरुषः॥
इन्दिश्चे स्प्रुचे २१२४ महाभारते शाकुन्तलोपाख्याने
manyate pāpakaṁ kṛtvā na kaścidvetti māmiti|
vidanti cainaṁ devāśca yaścaivāntara pūruṣaḥ||
indiśce spruce 2124 mahābhārate śākuntalopākhyāne

Usually we tend to commit secret sins when no one watches and slip away feeling confident that no one knows about it. But remember Gods are watching and the soul within us is also aware of it.

Grant me anticipatory bail



The fingers are stiff and fragile, the mind is partially clouded.. However, like a not so rolling stone I had collected a loss of moss.. a lot of material that could be of use to some rare person. It is not easy to pick such person.. so the muck has to be thrown into open air in the form of posts. Maybe it would reach the target too.
Of course, this distribution process can last only till the fingers move, the mind works somewhat and the eyes, ears and the software and hardware all co operate. Things can go hawire any moment. So I am in a real hurry. And a man who is hurry would commit many errors. Sorry.. Grant me anticipatory bail.
Still there could be something worthy, seen as tiny sprinkles on the surface of this accumulated dirt.
Thank you.

nothing can be more painful that meeting death



मर्तव्यमिति यद्दुःखं पुरुषस्योपजायते।
शक्यस्तेनानुमानेन परोऽपि परिरक्षितुम्॥
इन्दिश्चे स्प्रुचे २१२९ हितोपदेशे विक्रमाङ्कदेवचरिते
martavyamiti yadduḥkhaṁ puruṣasyopajāyate|
śakyastenānumānena paro'pi parirakṣitum||
indiśce spruce 2129 hitopadeśe vikramāṅkadevacarite

Maybe you have reached a stage where you have no choice but to face death. Just imagine the pain and trauma that will haunt you. If you can internalize that pain, then you would never wish death for even your staunch enemies. You would only attempt sincerely to avoid the killing of even an avowed enemy
Yes, this is the idea that instigates activists against capital punishment

Wednesday, June 03, 2026

The thief is always ahead of the police..



The thief is always ahead of the police..
Basically, the citizens give rights to the State as and when they cannot handle or resolve any issue individually because of clash of interests.. be it at macro level like mercy killing, freedom of expression, etc,,or even at the micro level like selling of peanuts ..
There is no right vested with the State to declare any blanket ban on any action or commodity or activity.. at least in a democratic and law abiding political setup..
If one brand is banned, the issue may remain dormant for few days, and the same thing will appear in a different name.. again kill or pollute, again would get banned and the cycle goes on..
Like Rakshasaas raising their heads one after the other and God also coming out in many successive incarnations to combat those evil fellows..
But then an enlightened set of citizens can make things better.

you would become such beggars if you refuse to share and help others wth what you have



बोधयति न याचन्ते भिक्षाहारा गृहे गृहे। 
याचकस्य प्रदातव्यम् अदत्तफलमीदृशम्॥ 
इन्दिश्चेह् स्प्रुचे ४४८९ १९८९ शार्ङ्गधर पद्धति
bodhayati na yācante bhikṣāhārā gṛhe gṛhe| 
yācakasya pradātavyam adattaphalamīdṛśam|| 
indiśceh spruce 4489 1989 śārṅgadhara paddhati
The wayside beggars who stand at the gate of every house asking for food are not exactly begging. Their visit is a reminder and campaign. The message they convey is that you would become such beggars if you refuse to share and help others wth what you have.

kṛṣṇāya vāsudevāya haraye paramātmane| praṇatakleśanāśāya govindāya namo namaḥ||



संसारसागरे मग्नं दीनं मां करुणानिधे
कर्मग्राहगृहीताङ्गं मामुद्धर भवार्णवात्||
भवे भवे यथा भक्तिः पादयोस्तव जायते।
तथा कुरुष्व देवश नाथस्त्वं नो यतः प्रभो॥
नामसङ्कीर्तनं यस्य सर्वपाप प्रणाशनम्
प्रणामो दुःख शमनं तं नमामि हरिं परम्॥
कृष्णाय वासुदेवाय हरये परमात्मने।
प्रणतक्लेशनाशाय गोविन्दाय नमो नमः॥
देव देव जगन्नाथ पुण्यश्रवणकीर्तन।
यदूत्तमोत्तम श्लोक नारायण नमोऽस्तु ते॥
श्रीमद् भागवते

saṁsārasāgare magnaṁ dīnaṁ māṁ karuṇānidhe
karmagrāhagṛhītāṅgaṁ māmuddhara bhavārṇavāt||
bhave bahave yathā bhaktiḥ pādayostava jāyate|
tathā kuruṣva devaeśa nāthastvaṁ no yataḥ prabho||
nāmasañkiirtanaṁ yasya sarvapāpa praṇāśanam
praṇāmo duḥkha śamanaṁ taṁ namāmi hariṁ param||
kṛṣṇāya vāsudevāya haraye paramātmane|
praṇatakleśanāśāya govindāya namo namaḥ||
deva deva jagannātha puṇyaśravaṇakīrtana|
yadūttamottama śloka nārāyaṇa namo'stu te||
śrīmad bhāgavate

Oh my Master Krishna, you are the reservoir and treasurehous of compassion. I am drowning in the quagmire of worldly worries and sins and the crocodile in the shape of Karma or the force of past deeds has sunk its sharp teeth on my feet and is dragging me down at great speed. May you be pleased to lift me and save me from this ocean of worldy woes.

Oh my Master Krishna, I am humbly making this request to you surrendering myself at your lotus feet, please do things, please arrange things in such a way that I would have unflinching devotion to you in every slice of time, every birth I take

I am paying my respects to Hari, the Krishna and falling at his feet, When the name of Krishna the Hari is sung and praised, all my sins are removed. When I fall at His feet in utter supplication all my sorrows are removed.

Pranams again and again to Krishna, the son of Vasudeva, the remover of all sins Hari, the supreme sould paramatma, the one who removes all the difficulties of persons who approach Him in humility for protection, who is the protector of the cows Govinds, the master who lifted the Govardhana mountain

Oh Lord Jagannatha, the master of the Universe, The recital of your glorious stories and listening to such recitals would relief and grace to all. You are the best among the great heroes of the Yadu clan. You are the one who is praised with greatest respect by all lore and literature. Pranams to you again and again, my Master Krishna, the Narayana.

സംസാരസാഗരേ മഗ്നം ദീനം മാം കരുണാനിധേ
കര്‍മ്മഗ്രാഹഗൃഹീതാങ്ഗം മാമുദ്ധര ഭവാര്‍ണവാത്||
ഭവേ ഭവേ യഥാ ഭക്തിഃ പാദയോസ്തവ ജായതേ।
തഥാ കുരുഷ്വ ദേവശ നാഥസ്ത്വം നോ യതഃ പ്രഭോ॥
നാമസങ്കീര്‍ത്തനം യസ്യ സര്‍വപാപ പ്രണാശനം
പ്രണാമോ ദുഃഖ ശമനം തം നമാമി ഹരിം പരം॥
കൃഷ്ണായ വാസുദേവായ ഹരയേ പരമാത്മനേ।
പ്രണതക്ലേശനാശായ ഗോവിന്ദായ നമോ നമഃ॥
ദേവ ദേവ ജഗന്നാഥ പുണ്യശ്രവണകീര്‍ത്തന।
യദൂത്തമോത്തമ ശ്ലോക നാരായണ നമോഽസ്തു തേ॥
ശ്രീമദ് ഭാഗവതേ

കൃഷ്ണാ അവിടുന്ന് കാരുണ്യത്തിന്‍റെ നിധികുംഭമാണ്, കരുണയുടെ വറ്റാത്ത ഉറവിടമാണ്. സംസാരം എന്ന കടലില്‍ കഷ്ടപ്പാടുകളും വേവലാതികളും ഒരുക്കുന്ന ചുഴിയില്‍ ഞാന്‍ മുങ്ങിത്താഴുകയാണ്. കര്‍മ്മം എന്ന വന്‍ മുതല എന്‍റെ കാലുകളില്‍ മൂര്‍ച്ചയേറിയ പല്ലുകള്‍ അമര്‍ത്തി എന്നെ ശക്തിയോടെ താഴേയ്ക്ക് വലിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. എന്നെ ഈ ഗര്‍ത്തത്തില്‍ നിന്നും വലിച്ചുകയറ്റി രക്ഷിക്കുവാന്‍ അവിടുത്തെ തിരുവുള്ളം ഉണ്ടാവണേ

കൃഷ്ണാ അവിടുത്തെ തൃപ്പാദങ്ങളില്‍ ശരണം പ്രാപ്രിച്ചു അവിടുത്തോട്‌ കേണപേക്ഷിക്കുകയാണ്. എവിടെയെല്ലാം എത്ര പ്രാവശ്യമെല്ലാം ഞാന്‍ ജന്മം എടുക്കുകയാണെങ്കിലും അപ്പോഴെല്ലാം ആ ജന്മങ്ങളില്‍ എല്ലാം അവിടുത്തെ തൃപ്പാദങ്ങളില്‍ എന്നും ഭക്തി ഉണ്ടായിരിക്കാന്‍ അവിടുന്ന് അനുഗ്രഹിക്കേണമേ

ഞാന്‍ ഹരിയായ കൃഷ്ണനെ പ്രണമിക്കുന്നു. ആ ദിവ്യനാമം ഉച്ചരിക്കുമ്പോള്‍, ആ നാമം പാടി പുകഴ്തുമ്പോള്‍ നമ്മുടെ പാപം എല്ലാം നശിക്കുന്നു. ആ കാലിണകളില്‍ പ്രണമിക്കുമ്പോള്‍ നമ്മുടെ ദുഃഖങ്ങള്‍ എല്ലാം തീരുന്നു.

കൃഷ്ണന് വീണ്ടും വീണ്ടും പ്രണാമം.. വസുദേവന്‍റെ ഒമാനമാകനായ കൃഷന് പ്രണാമം. പാപമെല്ലാം നീക്കുന്ന ഹരിക്ക് പ്രണാമം. പരമാത്മാവിന് പ്രണാമം. ജീവിതത്തില്‍ നല്ല മാര്‍ഗ്ഗം കണ്ടെത്താന്‍ വേണ്ടി തങ്ങളുടെ ക്ലേശങ്ങളെല്ലാം പേറിക്കൊണ്ടു അവിടുത്തെ കാലിണയെ ശരണം പ്രാപിക്കുന്നവര്‍ക്ക് എല്ലാ അല്ലലുകളും അകറ്റി അനുഗ്രഹം ചൊരിയുന്ന ഭഗവാന് പ്രണാമം. ഗോക്കളുടെ നാഥനായ, ഗോവര്‍ദ്ധനം ഉയര്‍ത്തി ഗോകുലം രക്ഷിച്ച ഗോവിന്ദന് പ്രണാമം.

കൃഷ്ണ, ജഗന്നാഥ, പ്രപഞ്ചത്തിന്‍റെ ഉടയോനെ, അവിടുത്തെ മഹത്തായ ചരിതങ്ങള്‍ പാടുന്നവര്‍ക്കും അവ കേള്‍ക്കുന്നവര്‍ക്കും നന്മയും സമൃദ്ധിയും സമാധാനവും കൈവരുന്നു. മഹത്തുക്കള്‍ നിറഞ്ഞ യദുകുലത്തിലെ ഏറ്റവും ഉത്തമനായ വ്യക്തി യാണ് അവിടുന്ന്. ലോകത്തിലെ എല്ലാ സാഹിത്യവും സ്തോത്രങ്ങളും എല്ലാം ആത്യന്തികമായി അവിടുത്തേയാണ് പുകഴ്ത്തുന്നത്. നാരായണ, കൃഷണ അവിടുത്തേക്ക്‌ വീണ്ടും വീണ്ടും പ്രണാമം

ശ്രീമദ്‌ ഭാഗവതത്തില്‍ നിന്ന്.

Tuesday, June 02, 2026

I cannot give up my poonool and Krishna and continue to live



I am seeing so many posts about conversion new types of worship and so on.
I just asked myself..
"If you are offered all wealth comforts and promises of heaven far beyond what you do have, will you just cut off your poonool give up your Krishna and convert?.
After all Is it not true that your poonool or Krishna give more difficulties than comforts?"
Yes it looks to be true that poonool and Krishna give me difficulties than comforts.
But I cannot give up my poonool and Krishna and continue to live.
I will prefer to die with the name of Krishna in my my lips and my poonool will burn to ashes only with me.
My religion and faith are so simple.
My religion is just a part of me.
I cannot change it

We can talk of things tending toward zero but we are helpless when something becomes zero



Molecular biology.. genetic engineering.. the progress in these fields may be path breaking.. but everything pauses on the point when the life and the chemical content of the biological mass are keeping good company to one another.

Once the threshold is crossed and we are faced with the fact that what is called life. and signs thereof have left the biological mass now called carcass or dead body, we stand dumb folded..
Our basic belief.. of Hinduism and Vedas was that there is a controlling force in rtm ऋतम् and सत्यं
we see the Harihara swaroopam
in rtgm satyam param brahma purusham krishnapingalam oordhwaretham viroopaaksham vishvaroopaya vai Namah.
ऋतं सत्यं परंब्रह्म पुरुषं कृष्णपिङ्गलं ऊर्ध्वरेतम् विरूपाक्षं विश्वरूपाय वै नमः .
( we chant this prayer at least thrice a day.. the lord Hari and Hara are one and they are the embodiment of rthm and satyam.. (translation of the other parts of the slokam are not relevant here)..
The basic principle is that the function of the whole universe is controlled by Him applying His will which is the exalted truth..
rthm is truth,( the structure or rule of truth.). but many things more than mere truth as we who have learned science in modern terms and the logic thereon can interpret or perceive..
The theory of Karma has also its genesis here.. right things beget right and wrong ones the opposite.
So the living being is also expected to obey the Divine truth and follow it.. but we are given a little freedom and we tend to move away from the exalted order a little and we get tarnished by Karma..
Of course, the precept of the primal Truthfulness and objectiveness of the Maker has to be accepted without proof.. either because there is no proof or because our minds have not yet grown enough to grapple with that proof..
And most of the Vedic principles have emanated from this baisc tenet..
True, the lesser humans have added a lot of muck to the basic foundation.. but then that happens even in science.
. Are we anywhere near absolute truth in Science? What about the strange behaviours of matter energy mix as conceived by Max Planck and Einstein.. at the uncertainty principle level.?.
most of the research findings are ultimately estimations..
the value of something very small as a tiny variable which is relatable to it tends to become zero.. even in differentiation in maths.. We can talk of things tending toward zero but we are helpless when something becomes zero..




Some actions and gestures are very difficult to understand primarily..



Some actions and gestures are very difficult to understand primarily..
But we would come accustomed to them and would even realize the meaning and spirit behind such acts after long periods..
Most of the time we would understand that such actions had a lot of right in it..
Even as a boy and upto the time he treacherously left for heaven when I was just thirty..
I used to watch my father and his methods of worship.
Of course he was very hawkish in performing the Sandhyavandhanam, and chanting some mantrams which he had acquired from his father and certain most revered Nambuthiri gurus, especially the Arithoittathil Swamigal and Madangarli swamigal  and he gave most of the mantram to me too.. so if I start my pooja and rituals in the morning I would have to be engaged at least for one year..
But more than that he would start praying calling the names of every deity with whom he had grown or visited..
Lord Shiva of Thrikkandiyur near Tirur.. and the Vettakkaran there would be the first in his list as he grew as a child there..
This would be followed by Visvanathaswamy and Visalakshy of Koduvayur, Sreeraama of Thrikkandiyur and the list would contain a hundred addresses of Gods,
Vishnu, Shiva, Ayyappa, Ganapathi, Devi..And our Swamy.. the Pazhani Andavar.the murugan
God is same everywhere..
God has no religions even..
I was wondering why such a simple and straightforward believer was calling so many gods every morning and evening..
I could not find any rational answer to this while he was alive, and I have even tried to make fun of him for reading aloud the address list..
But in retrospect, I understand the spirit...
The man was living his whole life over and over again by mentioning the Pratishtas in various temples with which he had occasion to be in touch..
For his simple frugal and straightforward life, the focal point was always God and the deities in the temple
A son understands his father only when the son is sufficiently old and most probably the father is just a memory.
For the last few years, I would add to a written list kept in a book the names of all the deities I have got in touch in my life including the temples of Jesus, Allah or for that matter any God or God in any shape, and just would read the list at least once in the day..
Maybe it is raw idolatry, obscurantism.. but there is some peace in that process.

Sunday, May 31, 2026

greatness of a tree in its spontaneous eagerness to be of service to one and all



व्याकुर्महे बहु किमत्र तरो सदैव नैसर्गिको यदुपकाररसः परेषु।
उन्मूलितोऽपि मरुता बत वारिदुर्गे मार्गे यदन्यजनसंक्रमतामुपेतः॥
सदुक्ति कर्णामृते १८८४

vyākurmahe bahu kimatra taro sadaiva naisargiko yadupakārarasaḥ pareṣu|
unmūlito'pi marutā bata vāridurge mārge yadanyajanasaṁkramatāmupetaḥ||
sadukti karṇāmṛte 1884

It is not surprising, it is not exaggeration, if we are praising the greatness exhibited by a tree in its spontaneous eagerness to be of service to one and all.. See, even when the tree is uprooted and brought down by a wind, the tree falls across the flooded water-logged ares and streams and serves as a bridge which enable all the pedestrians to walk along to their desired destination.

तरोः of the tree परेषु in respect of others यद् what नैसर्गिकः spontaneous उपकाररसः eagerness to be of service तद् that बहुः in great quantity, व्याकुर्महे spread, praise, describe with approval किं अत्र what is there to be surprised about that
बत indeed तरु the tree मरुता by the wind उन्मूलितः uprooted अपि too वारि दुर्गे made impossible to cross due to flooding by water मार्गे path अन्यजन other people संक्रमतां उपैतः function as bridge,

വ്യാകുര്‍മഹേ ബഹു കിമത്ര തരോ സദൈവ 
നൈസര്ഗികോ യദുപകാരരസഃ പരേഷു|
ഉന്മൂലിതോഽപി മരുതാ ബത വാരിദുര്‍ഗേ 
മാര്‍ഗേ യദന്യജനസംക്രമതാമുപേതഃ||
സദുക്തി കര്‍ണ്ണാമൃതേ ൧൮൮൪

ഒരു മരത്തെക്കുറിച്ചു പുകഴ്ത്തിപ്പറയുന്നതിലും അത് എല്ലായ്പ്പോഴും ഏതു അവസ്ഥയിലും മറ്റുള്ളവർക്ക് ഉപകാരം ചെയ്യുവാൻ സ്വയം സന്നദ്ധത എന്ന നൈസർഗ്ഗികമായ ഗുണം നിറഞ്ഞു നിൽക്കുന്നതാണെന്നു സമ്മതിക്കുന്നതിൽ എന്ത് തെറ്റാണുള്ളത് ? കാറ്റിൽ കടപുഴകി നിലത്ത് വീണാൽ പോലും അത് വെള്ളം നിറഞ്ഞ ചതുപ്പുകളുടെയും അരുവികളുടെയും തോടുകളുടെയും ഇരു കരകൾക്കും കുറുകെ കിടന്ന് മനുഷ്യർക്കു നടക്കാനും അക്കരെ പറ്റാനും കഴിയാത്ത വഴികളിൽ പാലങ്ങളായി സ്വയം അർപ്പിച്ചു സേവനം അനുഷ്ഠിക്കുന്നു.

Runamochana nrusimha stotrm



ऋणमोचन नृसिंह स्तोत्रम्

देवताकार्यसिद्ध्यर्थं सभास्तम्भसमुद्भवम् ।
श्री नृसिंहं महावीरं नमामि ऋणमुक्तये ॥ १ ॥
लक्ष्म्यालिङ्गितवामाङ्गं भक्तानां वरदायकम्।
श्री नृसिंहं महावीरं नमामि ऋणमुक्तये ॥ २ ॥
आन्त्रमालाधरं शङ्ख चक्राब्जायुध धारिणं ।
श्री नृसिंहं महावीरं नमामि ऋण मुक्तये ॥ ३ ॥
स्मरणात् सर्वपापघ्नं कद्रूजविषनाशनम्।
श्री नृसिंहं महावीरं नमामि ऋणमुक्तये ॥ ४ ॥
सिंहनादेन महता दिग्दन्तिभयनाशनम् ।
श्री नृसिंहं महावीरं नमामि ऋणमुक्तये ॥ ५ ॥
प्रह्लादवरदं श्रीशं दैत्येश्वरविदारणम् ।
श्री नृसिंहं महावीरं नमामि ऋणमुक्तये ॥ ६ ॥
क्रूरग्रहैः पीडितानां भक्तानामभयप्रदम् ।
श्री नृसिंहं महावीरं नमामि ऋणमुक्तये ॥ ७ ॥
वेदवेदान्तयज्ञेशं ब्रह्मरुद्रादि वन्दितम् ।
श्री नृसिंहं महावीरं नमामि ऋणमुक्तये ॥ ८ ॥
य इदं पठते नित्यं ऋणमोचन संज्ञितम् ।
अनृणी जायते सद्यः धनं शीघ्रमवाप्नुयात् ॥ ९ ॥



ṛṇamocana nṛsiṃha stotram
devatākāryasiddhyarthaṃ sabhāstambhasamudhbavam ।
śrī nṛsiṃhaṃ mahāvīraṃ namāmi ṛṇamuktaye ॥ 1 ॥
lakṣmyāliṅgitavāmāṅgaṃ bhaktānāṃ varadāyakam।
śrī nṛsiṃhaṃ mahāvīraṃ namāmi ṛṇamuktaye ॥ 2 ॥
āntramālādharaṃ śaṅkha cakrābjāyudha dhāriṇaṃ ।
śrī nṛsiṃhaṃ mahāvīraṃ namāmi ṛṇa muktaye ॥ 3 ॥
smaraṇāt sarvapāpaghnaṃ kadrūjaviṣanāśanam।
śrī nṛsiṃhaṃ mahāvīraṃ namāmi ṛṇamuktaye ॥ 4 ॥
siṃhanādena mahatā digdantibhayanāśanam ।
śrī nṛsiṃhaṃ mahāvīraṃ namāmi ṛṇamuktaye ॥ 5 ॥
prahlādavaradaṃ śrīśaṃ daityeśvaravidāriṇam ।
śrī nṛsiṃhaṃ mahāvīraṃ namāmi ṛṇamuktaye ॥ 6 ॥
krūragrahaiḥ pīḍitānāṃ bhaktānāmabhayapradam ।
śrī nṛsiṃhaṃ mahāvīraṃ namāmi ṛṇamuktaye ॥ 7 ॥
vedavedāntayajñeśaṃ brahmarudrādi vanditam ।
śrī nṛsiṃhaṃ mahāvīraṃ namāmi ṛṇamuktaye ॥ 8 ॥
ya idaṃ paṭhate nityaṃ ṛṇamocana saṃjñitam ।
anṛṇī jāyate sadhyaḥ dhanaṃ śīghramavāpnuyāt ॥ 9 ॥


ഋണമോചന നൃസിംഹ സ്തോത്രം
ദേവതാകാര്യസിദ്ധ്യര്‍ഥം സഭാസ്തംഭസമുദ്ഭവം ।
ശ്രീ നൃസിംഹം മഹാവീരം നമാമി ഋണമുക്തയേ ॥ ൧ ॥
ലക്ഷ്മ്യാലിംഗിതവാമാംഗം ഭക്താനാം വരദായകം।
ശ്രീ നൃസിംഹം മഹാവീരം നമാമി ഋണമുക്തയേ ॥ ൨ ॥
ആന്ത്രമാലാധരം ശങ്ഖ ചക്രാബ്ജായുധ ധാരിണം ।
ശ്രീ നൃസിംഹം മഹാവീരം നമാമി ഋണ മുക്തയേ ॥ ൩ ॥
സ്മരണാത് സര്‍വപാപഘ്നം കദ്രൂജവിഷനാശനം।
ശ്രീ നൃസിംഹം മഹാവീരം നമാമി ഋണമുക്തയേ ॥ ൪ ॥
സിംഹനാദേന മഹതാ ദിഗ്ദന്തിഭയനാശനം ।
ശ്രീ നൃസിംഹം മഹാവീരം നമാമി ഋണമുക്തയേ ॥ ൫ ॥
പ്രഹ്ളാദവരദം ശ്രീശം ദൈത്യേശ്വരവിദാരണം ।
ശ്രീ നൃസിംഹം മഹാവീരം നമാമി ഋണമുക്തയേ ॥ ൬ ॥
ക്രൂരഗ്രഹൈഃ പീഡിതാനാം ഭക്താനാമഭയപ്രദം ।
ശ്രീ നൃസിംഹം മഹാവീരം നമാമി ഋണമുക്തയേ ॥ ൭ ॥
വേദവേദാന്തയജ്ഞേശം ബ്രഹ്മരുദ്രാദി വന്ദിതം ।
ശ്രീ നൃസിംഹം മഹാവീരം നമാമി ഋണമുക്തയേ ॥ ൮ ॥
യ ഇദം പഠതേ നിത്യം ഋണമോചന സംജ്ഞിതം ।
അനൃണീ ജായതേ സദ്യഃ ധനം ശീഘ്രമവാപ്നുയാത് ॥ ൯ ॥

Translation

With a fond prayer that I may be discharged of all the financial liabilities and debts I owe, I offer my obeisance to the all-powerful and valorous Lord Narasimha who, with a view to fulfil the prayers of the Gods and to bring them success, once took birth in the broken pillars of the Royal Court of (Hiranya Kashipu),

With a fond prayer that I may be discharged of all the financial liabilities and debts I owe, I offer my obeisance to the all-powerful and valorous Lord Narasimha, who is being embraced by Mother Lakshmi sitting on His left thigh, the Lord, who is ever pleased to grant all desired boons to his devotees

With a fond prayer that I may be discharged of all the financial liabilities and debts I owe, I offer my obeisance to the all-powerful and valorous Lord Narasimha, who is wearing the intestine of the demon (Hiranya) around his neck as if it were a garland, the lord who is wearing the conch, the discus an lotus as adornments and weapons

With a fond prayer that I may be discharged of all the financial liabilities and debts I owe, I offer my obeisance to the all-powerful and valorous Lord Narasimha, who annihilates the sins of all people who meditate on Him, the lord who is capable of removing the poison emitted or administered by snakes who are all descendants and offspring of Mother Kadru

With a fond prayer that I may be discharged of all the financial liabilities and debts I owe, I offer my obeisance to the all-powerful and valorous Lord Narasimha, who emits the thunder-like roar befitting a terrible lion and removes all the threats caused by the presence of elephants occupying all the cardinal points on the universe

With a fond prayer that I may be discharged of all the financial liabilities and debts I owe, I offer my obeisance to the all-powerful and valorous Lord Narasimha, who showered the young devotee Prahlada with all blessings and boons, the Lord who is the master of Mother Lakshmi the Goddess of wealth, the lord who killed and mutilated the body of the leader of demons Hiranya kashipu

With a fond prayer that I may be discharged of all the financial liabilities and debts I owe, I offer my obeisance to the all-powerful and valorous Lord Narasimha who offers relief and succour to human beings who are tormented by unfavourably cruel planets, the Lord who offers protective shelter to the devotees who reach his lotus feet

With a fond prayer that I may be discharged of all the financial liabilities and debts I owe, I offer my obeisance to the all-powerful and valorous Lord Narasimha, who is the deity who is the subject matter and Lord as described in Vedas, the philosophies of Vedantas and the presiding deity to whom all offering in yajnas are offered, the Lord who is worshipped all Gods including Brahmadeva and Lord Shankara.

Whoever recites on all days, this hymn, named Runa Moachan, becomes discharged of all debts and liabilities owed by him and such person would become immensely rich very soon.

Saturday, May 30, 2026

slokams, chatuslokams and subhasitams



I posted a story essentially to drive home the point that a few words of praise can get a lot of benefits in return.. In fact, as a serious student of Sanskrit language and literature, just like most other students and scholars, I have found that the authors and poets left little for us to learn about their identity, location and time in history..The scholars and researchers have not succeeded much in fixing the identity of Kalidasa.. and even his place of origin.. whether it was in India or whether he came from outside. And although he pays respects to vedas, brahmins, and gods identified with higher castes, some feel that the name, his tilt towards Shakti or Kali and even his name Dasa would indicate that he did not belong to the high caste.. Dandi of course was a brahmin, as per the lore.. But apart from some later eulogies conveniently penned to enhance the glory of some poet or writer at the cost of someone else, there is hardly any evidence to show that Kalidasa and Dandi were contemporaries.. and that Bhoja was contemporary with them.. Dandi was essentially a prose writer more than a poet..his magnum opus is Dashakumaracharitam.. a semi historic narrative of the lives of a prince and nine of his friends.. Kaavyaadarha is his other great work..
Some eulogies flock together Dandi, Bharavi, Kalidasa and Magha.. but scholars assign them to various stages of development and maturity in literary style.. Though simple, pleasant and romantic, the puritans often hold the view that Kalidasa has his own limitations in grammar, craft and vocabulary, and that he was the earliest one.. Dandi, of a more refined and puritanic style must have come later,, and then Bharavi and then alone Magha.. and still later the Sriharsha, . and so on.. as judged by the pundits in development and refinement of the language.
We just mention some free slokas.. called Chaatu slokas.. for occasions to drive home certain points in Shastras and lifestyle.. the ideas are appealing but can never say for sure that the source is authentic.. The fruit is sweet but we do not know from which tree it is plucked, but we tend to name the tree according to our limited data or even our convenience..
There is a sloka in circulation comparing the greatness of Dandi and Kalidasa.. that too umpired by Bhoja.. nice to read but without any authenticity..
Once the matter as to who was great as a poet between Dandi and Kalidasa was taken to the doors of Devi Kali.. king Bhoja was also a witness to the proceedings. The three were assembled before the doors of the Devi which was just getting opened in the morning..
Seeing Dandi, Kali is reported to have said,
kavir dandiH kavir dandiH kavir Dandirna SashayaH
meaning three times I say, Dandi is the greatest poet.
Kalidasa was very sad.. but looking at his sad face, Mother Kali said.
Twamevaaham Twamevaaham Twamevaahama na samshayaH
meaning I declare thrice without any room for doubt that you are myself
who is greater?
So many such stories are there, with so many local variations in description and content..
So each can say things in the way he has learnt it..
Like perhaps the ten blind men who visited an elephant and described its form and qualities according to their perception..

chunkathu nondi



chunkathu nondi
( No disrespect intended to differently abled friends.. Just narrating an old story.. to convey a very different things..)
Nondi is a lame person.. a person who cannot walk..
There is a story about a lame person guarding a customs check post.. or chugam..
The businessmen and traders passing though did not know that the person was lame..
The man would lie in a cabin with his body fully covered by blanket..
And whenever some person wanted to cross the checkpost, this man would shout..
"Do not do anything unlawful. Remit the tax here honestly and move on.. You do not know what all things I will do to punish you if I am prompted to come towards you"..
The statement would be in very authoritarian tones.. and the people walking along were under the impression that a very strong person what resting under the blanket and if they cause disturbance to his authority, he would charge at them and finish them off..
But the reality was that if the blanket is removed, they would find only a person without any capacity to walk..
People who make tall claims but could do practically nothing are called Chukattu Nondis..
Their bluff could be called within seconds..
For the lame customs man it was just as thick as a blanket

The inherent talent cannot be taken away.



The inherent talent cannot be taken away.
---------------------------------------------
अम्भोजिनीवननिवासविलासमेव हंसस्य हन्ति कुपितो विधाता।
न त्वस्य दुग्धजलभेदविधौ प्रसिद्धां वैदग्ध्यकीर्तिमपहर्तुमसौ समर्थः॥१८
भर्तृहेरे नीतिशतके
ambhojinīvananivāsavilāsameva haṁsasya hanti kupito vidhātā|
na tvasya dugdhajalabhedavidhau prasiddhāṁ vaidagdhyakīrtimapahartumasau samarthaḥ||18
bhartṛhere nītiśatake
----------------------------------
The philosopher poet and king Bhartruhari in Neetishatakam is trying to underline that fact that certain accomplishments of a being will remain with it even if its materials circumstances take a turn to the worse.. Whatever be the external circumstances, the inborn capacities cannot be taken away..
The message is quite clear.. The poet expects all to respect a person for his inherent inner qualities, rather than the affluent way he lives or the riches and pomp he exhibits in his life.. The riches can be confiscated by a stronger person at any time, but the qualities like character and erudition would remain with the subject for ever..
------------
Meaning
==============================
If and when the God of Creation Brahma becomes angry with a swan, he can easily confiscate or destroy its facility to stay happily in a forest of lotuses..
However that Brahmadeva is not capable enough to take away the expertise of the Swan to discriminate between milk and water, and the fame arsing to the bird out of such capacity..
============================
Note..
---------
The poetic imagery of the capacity of the Swan to taken in the milky.. solid part of a mixture of milk and water.. and to just reject the water content, is very famous.
Kalidasa has used it in Abhijnaana Shakuntalam.
He says
हंसो हि क्षीरं आदत्ते तन् मिश्राः वर्जयत्यपः.. hamso his ksheeram aadatte tanmishraa varjayatyapaH.. the swan drinks the milk but rejects the water mixed with the milk.
--------------
word analysis
------------
हंसस्य of the Swan
अम्भोजिनी lotus वन निवास विलासं the pleasure of happily living in the forest (full o lotuses )एव (only ) कुपितो the angry
विधाता the lord of creation, Brahma
हन्ति destroys
(परन्तु ) but
अस्य his of the swan प्रसिद्धां famous, celebrated
दुग्ध milk
जल water
भेद विधौ the capacity to separate
वैदगध्य the expertise
कीर्तिं the fame acquired
अपहर्तुं to rob, to take away forcibly
असौ न समर्थः. He ( that Brahma) is not capable..
--------------------
Regards
K v ananthanarayanan