pachai maamalai pol mene

Sunday, July 16, 2023

॥श्री हनूमत् स्तोत्रम्॥ SREE HANUMAT STOTRAM



॥श्री हनूमत् स्तोत्रम्॥

सर्वारिष्टनिवारकं शुभकरं पिङ्गाक्षमक्षापहं

सीतान्वेषणतत्परं कपिवरं कोटीन्दुसूर्यप्रभम्।

लङ्काद्वीपभयङ्करं सकलदं सुग्रीवसम्मानितं

देवेन्द्रादिसमस्तदेवविनुतं काकुत्स्थदूतं भजे॥१

ख्यातः श्रीरामदूतः पवनतनुभवः पिङ्गळाक्षः शिखावान्।

सीता शोकापहारी दशमुखविजयी लक्ष्मणप्राणदाता॥

आनेता भेषजाद्रेः लवणजलनिधेः लङ्घने दीक्षितो यः।

वीरः श्रीमान् हनूमान् मम मनसि विलसन् कार्यसिद्धिं तनोतु॥२

मनोजवं मारुततुल्यवेगं जितेन्द्रियं बुद्धिमतां वरिष्ठम्।

वातात्मजं वानर यूथमुख्यं श्रीरामदूतं शिरसा नमामि॥३

बुद्धिर्ब्बलं यशो धैर्यं निर्भयत्वं अरोगता।

अजाड्यं वाक्पटुत्वं च हनूमत् स्मरणात् भवेत्॥४

ശ്രീ ഹനൂമത് സ്തോത്രം




സര്‍വാരിഷ്ടനിവാരകം ശുഭകരം പിങ്ഗാക്ഷമക്ഷാപഹം

സീതാന്വേഷണതത്പരം കപിവരം കോടീന്ദുസൂര്യപ്രഭം।

ലങ്കാദ്വീപഭയങ്കരം സകലദം സുഗ്രീവസമ്മാനിതം

ദേവേന്ദ്രാദിസമസ്തദേവവിനുതം കാകുത്സ്ഥദൂതം ഭജേ॥൧

ഖ്യാതഃ ശ്രീരാമദൂതഃ പവനതനുഭവഃ പിങ്ഗളാക്ഷഃ ശിഖാവാന്‍।

സീതാ ശോകാപഹാരീ ദശമുഖവിജയീ ലക്ഷ്മണപ്രാണദാതാ॥

ആനേതാ ഭേഷജാദ്രേഃ ലവണജലനിധേഃ ലങ്ഘനേ ദീക്ഷിതോ യഃ।

വീരഃ ശ്രീമാന്‍ ഹനൂമാന്‍ മമ മനസി വിലസന്‍ കാര്യസിദ്ധിം തനോതു॥൨

മനോജവം മാരുതതുല്യവേഗം ജിതേന്ദ്രിയം ബുദ്ധിമതാം വരിഷ്ഠം।

വാതാത്മജം വാനര യൂഥമുഖ്യം ശ്രീരാമദൂതം ശിരസാ നമാമി॥൩

ബുദ്ധിര്‍ബ്ബലം യശോ ധൈര്യം നിര്‍ഭയത്വം അരോഗതാ।

അജാഡ്യം വാക്പടുത്വം ച ഹനൂമത് സ്മരണാത് ഭവേത്॥൪




sarvāriṣṭanivārakaṃ śubhakaraṃ piṅgākṣamakṣāpahaṃ

sītānveṣaṇatatparaṃ kapivaraṃ koṭīndusūryaprabham।

laṅkādvīpabhayaṅkaraṃ sakaladaṃ sugrīvasammānitaṃ

devendrādisamastadevavinutaṃ kākutsthadūtaṃ bhaje॥1

khyātaḥ śrīrāmadūtaḥ pavanatanubhavaḥ piṅgaḻākṣaḥ śikhāvān।

sītā śokāpahārī daśamukhavijayī lakṣmaṇaprāṇadātā॥

ānetā bheṣajādreḥ lavaṇajalanidheḥ laṅghane dīkṣito yaḥ।

vīraḥ śrīmān hanūmān mama manasi vilasan kāryasiddhiṃ tanotu॥2

manojavaṃ mārutatulyavegaṃ jitendriyaṃ buddhimatāṃ variṣṭham।

vātātmajaṃ vānara yūthamukhyaṃ śrīrāmadūtaṃ śirasā namāmi॥3

buddhirbbalaṃ yaśo dhairyaṃ nirbhayatvaṃ arogatā।

ajāḍyaṃ vākpaṭutvaṃ ca hanūmat smaraṇāt bhavet॥4Prayers to Lord Hanuman




(free translations of the above four slokas)

1 -- I worship the emissary of Srirama (Kaakutsa), Sriman Hanuaman

Who removes all the ill effects of our bad deeds,

who endows us with all that is beneficial to us,

who is having tawny red eyes,

who is the slayer of Akshakumara (the Son of Ravana),

who eagerly participated with success in the search of Mata Sita abducted by Ravana,

who is the foremost among the monkeys,

who is shining forth with the lustre of crores of suns and moons,

who was a terror to the island of Lanka,

who in his mercy, gives everything to us,

who is treated with great respect by his king Sugreeva

and

who is praised by all celestial beings including Indra himself..




2-- May that resplendent, glorious, and valorous Lord Hanuman

who is of great renown, who is the emissary of Sri Rama,

who is the son of the wind God, who is having tawny red eyes,

who sports abundant tuft of hair, who is the remover of all grief of Matha Sita,

who is the vanquisher of the ten headed Ravana,

who gave life once again to Lakshmana (by bringing Mritasanjeevani),

who lifted and carried to Lanka the mountain which contained the herb (mritasanjeevani),

who expertly jumped over the vast expanse of the Southern Salt Sea,

shine forth in my mind and bring success to all my attempts..




3.-- I pay my respects with bowed head to that emissary of Srirama, Lord Hanuman

Who is of very intense and acute intellect,

who equals the wind itself in his speed,

who has complete mastery over his own sense organs,

who is the foremost among the wise,

who is the son of wind god, and

who is the foremost among the militia of monkeys,




4. --If we meditate upon Lord Hanuman

we will attain great intellect, physical strength, great fame, bravery,

and

absence of fear, absence of physical maladies, absence of dullness of mind,

and further we would gain excellent faculties of oratory..

No comments:

Post a Comment