pachai maamalai pol mene

Saturday, May 23, 2026

what men of class consider precious, silly fellows trivialze



महतां यदेव मूर्धासु तद् एव नीचस्तृणाय मन्यते।
लिङ्गं प्रणमति बुधः काकः पुनर् आसनीकुरुते॥
mahatāṁ yadeva mūrdhāsu tad eva nīcastṛṇāya manyate|
liṅgaṁ praṇamati budhaḥ kākaḥ punar āsanīkurute||
lokasaṃvyavahārapravṛtti - ravi gupta 153

People who command respect in society and are of very high integrity and repute treat some objects with great respect, giving them so much of importance and placind them at the top of their heads. However, lowly people treat these very same objects with scant respect as if they are mere pieces of dry grass

Learned and devout people fall in supplication in front of an idol of Shiva in the form of a linga, but a crow would just sit atop that linga as if it is merely its seat.
यद् एव which aclone महतां of respected, great men मूर्धासु on the head वर्तते is place तद् एव that itself नीचः तृणाय मन्यते consider worthless as a piece of grass
बुधः the wise man लिङ्गं the idol of Shiva, Shivaling प्रणमति humbly falls in front of, prostrates पुनः again काकः the crow तं that आसनीकुरुते makes it merely its seat
മഹതാം യദേവ മൂര്‍ദ്ധാസു തദ് ഏവ നീചസ്തൃണായ മന്യതേ|
ലിങ്ഗം പ്രണമതി ബുധഃ കാകഃ പുനര്‍ ആസനീകുരുതേ||
ലോകസംവ്യവഹാരപ്രവൃത്തി - രവി ഗുപ്തന്‍ 153

അറിവും അന്തസ്സും സമൂഹത്തില്‍ നിലയും വിലയും ഉള്ള ആളുകള്‍ ഏറെ മൂല്യമുല്ലതായി കാണുകയും ശിരസ്സില്‍ വഹിച്ചു ബഹുമാനിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന വസ്തുക്കളെ തരം താണ നീചന്മാര്‍ പുല്ലുപോലെ വിലയില്ലാത്തതായി കാണുന്നു.
ഭക്തന്മാരായ സജ്ജനങ്ങള്‍ ശിവലിംഗം കാണുമ്പോള്‍ അതിനു മുന്നില്‍ വീണു നമസ്കരിച്ചു പൂജിക്കുന്നു. അതേസമയം ഒരു കാക്ക അതെ ലിഗം തന്നെ തന്റെ ഇരിപ്പിടമാണെന്ന് കരുതി അതിന്‍റെ ശരസ്സില്‍ കയറി ഇരിക്കുന്നു.

No comments:

Post a Comment