pachai maamalai pol mene

Friday, June 05, 2026

Seethaa Raama Stotram സീതാ രാമ സ്തോത്രം



Seethaa Raama Stotram 
സീതാ രാമ സ്തോത്രം
This is a stotram believed to have sung by Anjaneyaswamy himself
श्री सीताराम स्तोत्रम्।
अयोध्यापुरनेतारं मिथिलापुरनायिकाम्
राघवानां शिरोरत्नं वैदेहानामलङ्क्रियाम्॥१
रघूणां कुलदीपं च निमीनां कुलदीपिकाम्
सूर्यवंशसमुद्भूतं सोमवंशसमुद्भवाम्॥२
पुत्रं दशरथस्यापि पुत्रीं जनकभूपतेः।
वसिष्ठानुमताचारं शतानन्दमतानुगाम्॥३
कौसल्यागर्भस्ंभूतं वेदिगर्भोदितां स्वयम्।
पुण्डरीकविशालाक्षं स्फुरदिन्दीवरेक्षणाम्॥४
चन्द्रकान्ताननांभोजं चन्द्रबिंबोपमाननाम्।
मत्तमातङ्गगमनं मत्तहंसवधूगतिम्॥५
चन्दनार्द्रभुजामध्यं कुङ्कुमार्द्रकुचस्थलीम्।
चापालङ्कृतहस्ताब्जं पद्मालङ्कृतपाणिकाम्॥६
शरणागतगोप्तारं प्रणिपातप्रसाधिकाम्।
काळमेघनिभाकारं कार्त्तस्वरसमप्रभाम्॥७
दिव्यसिंहासनासीनं दिव्यस्रग्वस्त्रभूषणाम्।
अनुक्षणं कटाक्षाभ्यां अन्योन्येक्षणकाङ्क्षिणौ॥८
अन्योन्यसदृशाकारौ त्रैलोक्यगृहदंपदी।
इमौ युवां प्रणमाम्यहं भजाम्यद्य कृतार्थतां॥९
इतीदं रामचन्द्रस्य वैदेह्याश्च विशेषतः।
कृता हनूमता पुण्या स्तुतिः सद्यो विमुक्तिदा॥१०
अनया स्तौति यः स्तुत्या रामं सीतां च भक्तितः।
तस्य तौ तनुतां प्रीतौ सम्पदः सकला अपि॥११
Seetha Rama Stotram… Free Translation
Victory to and humble Pranams to
The supreme leader of Ayodhya
The proud Lordess of Mithila
The crown gem of the Raghu Clan
The attractive ornament of the Vaideha clan 1
Victory to and humble Pranams to
The brilliantly shining lamp of Raghu clan
The glowing wick of the Nimi race
The lord who is born as the pride of the Solar dyanasty
The Lordess who is born to add greatness to Lunar dynasty 2
Victory to and humble Pranams to
That glorious son of Emperor Dasharatha
That beautiful Damsel daughter of king Janaka
The prince who is brought up in the tradition of Sage Vasishta
The princess brought up to follow the tradition of Sage Shatanand 3
Victory to and humble Pranams to
The one who is born in the womb of Devi Kausalya
The dame who manifested Herself in the field prepared for Yajna
The one who is having a pair of eyes resembling the petals of a blue lotus
The lady who is shining for with eyes resembling a pair of attractive lotus petals 4
Victory to and humble Pranams to
The one whose attractive face glows like the Chandrakantha stone
The Lady whose countenance resembles the full bright moon
The prince who walks along royally like an elephant in rut
The Lady who moves with dainty steps resembling an inebriated swan 5
Victory to and humble Pranams to
The prince whose arms are smeared liberally with sandal paste
The lady whose breast is smeared with Kumkuma paste
The prince whose lotus-like hand wields a bow ( the Kothanda)
The lady who holds a beautiful lotus in her hand 6
Victory to and humble Pranams to
The ultimate Royal who is ever duty bound to protect those who take refuge under his lotus feet
The lady who is very liberal in her bounties to those who bow to her
The prince who glows with the hue of dark blue rain cloud
The Lady who has the cover of pure red blemish less gold 7
Victory to and humble Pranams to
The Lord who is seated in the Royal throne crafted in Heaven
The lady who is adorned in silken clothes made in the abodes of God
The pair who are sending sideways glances at each other every split second
The pair who are ever eager to ensure that they are seeing each other without interruption 8
Victory to and humble Pranams to
The couple having form and stature eminently matching with one another
The couple who are the ideal objects of adoration in the household which is the universe consisting of the three worlds, bhuu, bhuvaH and suvaH
I am offering Pranams to the two of you and my life has, at this moment, attained its purpose of being alive.. so says Anjaneyaswamy Himself 9
This is the hymn created by Lord Hanuman praising Ramachandra and Mother Seetha the Vaidehi Herself.. It is the harbinger of great Punyam.. It would give us relief from worldly woes immediately 10
If a person praises Lord Rama and Mother Sita with this stotram, recites it with utter devotion, the Divine Royal Couple Seetha Rama would bless him with all wealth and ultimate welfare. 11
śrī sītārāma stotram।
ayodhyāpuranetāraṃ mithilāpuranāyikām
rāghavānāṃ śiroratnaṃ vaidehānāmalaṅkriyām॥1
raghūṇāṃ kuladīpaṃ ca nimīnāṃ kuladīpikām
sūryavaṃśasmudbhūtāṃ somavaṃśasamudbhavām॥2
putraṃ daśarathasyāpi putrīṃ janakabhūpateḥ।
vasiṣṭhānumatācāraṃ śatānandamatānugām॥3
kausalyāgarbhasṃbhūtaṃ vedigarbhoditāṃ svayam।
puṇḍarīkaviśālākṣaṃ sphuradindīvarekṣaṇām॥4
candrakāntānanāṃbhojaṃ candrabiṃbopamānanām।
mattamātaṅgagamanaṃ mattahaṃsavadhūgatim॥5
candanārdrabhujāmadhyaṃ kuṅkumārdrakucasthalīm।
cāpālaṅkṛtahastābjaṃ padmālaṅkṛtapāṇikām॥6
śaraṇāgatagoptāraṃ praṇipātaprasādhikām।
kāḻameghanibhākāraṃ kārttasvarasamaprabhām॥7
divyasiṃhāsanāsīnaṃ
divyasragvastrabhūṣaṇām।
anukṣaṇaṃ kaṭākṣābhyāṃ
anyonyekṣaṇakāṅkṣiṇau॥8
anyonyasadṛśākārau trailokyagṛhadaṃpadī।
imau yuvāṃ praṇamāmyahaṃ bhajāmyadya kṛtārthatāṃ॥9
itīdaṃ rāmacandrasya vaidehyāśca viśeṣataḥ।
kṛtā hanūmatā puṇyā stutiḥ sadyo vimuktidā॥10
anayā stauti yaḥ stutyā rāmaṃ sītāṃ ca bhaktitaḥ।
tasya tau tanutāṃ prītau sampadaḥ sakalā api॥11
ശ്രീ സീതാരാമ സ്തോത്രം।
അയോധ്യാപുരനേതാരം മിഥിലാപുരനായികാം
രാഘവാനാം ശിരോരത്നം വൈദേഹാനാമലങ്ക്രിയാം॥൧
രഘൂണാം കുലദീപം ച
നിമീനാം കുലദീപികാം
സൂര്യവംശസ്മുദ്ഭൂതാം സോമവംശസമുദ്ഭവാം॥൨
പുത്രം ദശരഥസ്യാപി
പുത്രീം ജനകഭൂപതേഃ।
വസിഷ്ഠാനുമതാചാരം
ശതാനന്ദമതാനുഗാം॥൩
കൌസല്യാഗര്‍ഭസ്ംഭൂതം
വേദിഗര്‍ഭോദിതാം സ്വയം।
പുണ്ഡരീകവിശാലാക്ഷം സ്ഫുരദിന്ദീവരേക്ഷണാം॥൪
ചന്ദ്രകാന്താനനാംഭോജം ചന്ദ്രബിംബോപമാനനാം।
മത്തമാതങ്ഗഗമനം
മത്തഹംസവധൂഗതിം॥൫
ചന്ദനാര്‍ദ്രഭുജാമധ്യം
കുങ്കുമാര്‍ദ്രകുചസ്ഥലീം।
ചാപാലങ്കൃതഹസ്താബ്ജം
പദ്മാലങ്കൃതപാണികാം॥൬ശരണാഗതഗോപ്താരം
പ്രണിപാതപ്രസാധികാം।
കാളമേഘനിഭാകാരം കാര്‍ത്തസ്വരസമപ്രഭാം॥൭
ദിവ്യസിംഹാസനാസീനം
ദിവ്യസ്രഗ്വസ്ത്രഭൂഷണാം।
അനുക്ഷണം കടാക്ഷാഭ്യാം അന്യോന്യേക്ഷണകാങ്ക്ഷിണൌ॥൮
അന്യോന്യസദൃശാകാരൌ ത്രൈലോക്യഗൃഹദംപദീ।
ഇമൌ യുവാം പ്രണമാമ്യഹം
ഭജാമ്യദ്യ കൃതാര്‍ഥതാം॥൯
ഇതീദം രാമചന്ദ്രസ്യ വൈദേഹ്യാശ്ച വിശേഷതഃ।
കൃതാ ഹനൂമതാ പുണ്യാ സ്തുതിഃ സദ്യോ വിമുക്തിദാ॥൧൦
അനയാ സ്തൌതി യഃ സ്തുത്യാ രാമം സീതാം ച ഭക്തിതഃ।
തസ്യ തൌ തനുതാം പ്രീതൌ സമ്പദഃ സകലാ അപി॥൧൧

No comments:

Post a Comment