pachai maamalai pol mene

Wednesday, April 01, 2026

do not cause difficulty by looks, gestures or words



न चक्षुषा न मनसा न वाचा दूषयेत्परम्।
न प्रत्यक्षं परोक्षं वा दूषणं व्याहरेत् क्वचित्॥
महाभारते शान्तिपर्वे

na cakṣuṣā na manasā na vācā dūṣayetparam|
na pratyakṣaṁ parokṣaṁ vā dūṣaṇaṁ vyāharet kvacit||
mahābhārate śāntiparve


One should not cause difficulty or detriment to others by casting critical glances or through unfavourable gestures of the eyes
One should not harbour thoughts which are prejudicial and detrimental to others
One should not speak words that are harsh and would cause harm to others
One should never engage either directly or indirectly in actions which are detrimental to others, nor should speak words that would harm others.

चक्षुषा न through eyes मनसा न by mind वाचा न through words परम् others दूषयेत् talk ill of, act towards the detriment of प्रत्यक्षं direct परोक्षं indirect वा either दूषणं words or action detrimental to other क्वचित् व्याहरेत् ever engage
ന ചക്ഷുഷാ ന മനസാ ന വാചാ ദൂഷയേത്പരം।
ന പ്രത്യക്ഷം പരോക്ഷം വാ ദൂഷണം വ്യാഹരേത് ക്വചിത്॥
മഹാഭാരതേ ശാന്തിപര്‍വേ
ചീത്തയായ, തെറ്റായ . കാഴ്ച്ചപ്പാടിലൂടെയും നോട്ടങ്ങളിലൂടെയും ആര്‍ക്കും ഒരു വിഷമവും കോട്ടവും ഉണ്ടാക്കാതിരിക്കാന്‍ ശ്രദ്ധിക്കണം.
മറ്റുള്ളവര്‍ക്ക് വിഷമങ്ങളും വിനാശവും വരുത്തുന്ന ചിന്തകള്‍ മനസ്സില്‍ ഒരിക്കലും ഉണ്ടാവരുത്.

മറ്റുള്ളവര്‍ക്ക് വിഷമവും വേദനയും ഉണ്ടാക്കുന്ന വാക്കുകള്‍ ഒരിക്കലും പ്രയോഗിക്കരുത്.

നേരിട്ടോ അല്ലാതെയോ മറ്റുള്ളവര്‍ക്ക് ദോഷവും വിഷമവും വിനാശവും എല്ലാം ഉണ്ടാക്കിയേക്കാവുന്ന ഒന്നും പറയരുത് . അത്തരം പ്രവൃത്തികള്‍ ചെയ്യരുത്. അതൊന്നും ഉദ്ദേശിക്കുക തന്നെ അരുത്
മഹാഭാരതം ശാന്തി പര്‍വ്വത്തില്‍ നിന്ന്.

No comments:

Post a Comment